KudoZ home » English to Spanish » Other

fines

Spanish translation: FINOS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fines
Spanish translation:FINOS
Entered by: marinagil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:33 Mar 25, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: fines
The content of the fines is substantially lower then the catalyst providing clear indication of the superior retention characteristics of PENTACAT-HP
Pamela
FINOS
Explanation:
término común en la industria papelera

www.cosmos.com.mx/pqs/

B2B Portal de la Industria:
PRODUCTOS QUIMICOS PARA RETENCION DE FINOS Y CARGA DE PAPEL

www.unam.edu.ar/ciadicyp2000/trabajos/trabajos/ papel/
Se evaluó su comportamiento como agentes de resistencia en seco para mejorar la calidad del producto y como auxiliares de retención de finos.
Selected response from:

marinagil
Brazil
Local time: 20:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +3FINOS
marinagil


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
FINOS


Explanation:
término común en la industria papelera

www.cosmos.com.mx/pqs/

B2B Portal de la Industria:
PRODUCTOS QUIMICOS PARA RETENCION DE FINOS Y CARGA DE PAPEL

www.unam.edu.ar/ciadicyp2000/trabajos/trabajos/ papel/
Se evaluó su comportamiento como agentes de resistencia en seco para mejorar la calidad del producto y como auxiliares de retención de finos.

marinagil
Brazil
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NoraBellettieri
2 hrs
  -> thanks

agree  María Eugenia Wachtendorff
8 hrs
  -> thanks

agree  Sylvain & Deyanira PROUT
1 day1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search