Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the cheeks and the eye sockets a wee bit hollow
Spanish translation:
las mejillas y las cuencas de los ojos algo hundidas
Added to glossary by
Salloz
Jun 27, 2007 20:31
17 yrs ago
8 viewers *
English term
the cheeks and the eye sockets a wee bit hollow
English to Spanish
Other
Poetry & Literature
our faces are pale and tense, the cheeks and the eye sockets a wee bit hollow. Our faces have no spare flesh.
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
las mejillas y las cuencas de los ojos algo hundidos
A ver qué tal.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-06-27 20:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón: hundidas (mejillas, cuenccas).
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-06-27 20:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón: hundidas (mejillas, cuenccas).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
6 mins
las mejillas y las cuencas de los ojos ligeramente/levemente hundidas
Una posibilidad.
Peer comment(s):
agree |
Sp-EnTranslator
: ambas están bien
19 mins
|
Gracias, Claudia.
|
|
agree |
Salloz
: Tu opción también es buena.
24 mins
|
Gracias, Salloz.
|
1 hr
las mejillas y los ojos ligeramente demacrados
chicos que pensáis de ´demacrados´?
Something went wrong...