GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:05 Oct 26, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / song | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Celia Recarey Spain Local time: 19:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | que vayas aflojando la tensión (lentamente, muy despacio) |
| ||
4 +2 | relajarse |
| ||
4 +2 | Quiero que te sueltes |
| ||
4 +2 | te dejes ir...despacio, despacio |
| ||
4 +1 | y ahora quisiera que te sosiegues... |
| ||
4 | que te calmes |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
relajarse Explanation: Una sugerencia ;-) |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
14 mins confidence: peer agreement (net): +2
|