Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
conduit à imposer
anglais translation:
under Article 8 of the French Tax Code, tax is imposed on
français term
conduit à imposer
Lorsque les parts sociales font l’objet d’un usufruit, l’article 8 du Code général des impôts conduit à imposer l’usufruitier des parts d’une société de personnes à raison de la quote-part des résultats correspondant à ses droits sur les bénéfices, par suite il est expressément stipulé que l’usufruitier, et non le nu-propriétaire, bénéficiera du droit d’imputation des pertes pouvant être subies par la société.
Thank you
3 +4 | under Article 8 of the French Tax Code, tax is imposed on | Jane RM |
4 +2 | leads to taxation | Radu DANAILA |
Sep 1, 2008 16:16: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (1): Radu DANAILA
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
under Article 8 of the French Tax Code, tax is imposed on
leads to taxation
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-09-01 13:55:34 GMT)
--------------------------------------------------
"shares", not "sheares", of course!
agree |
Shaila Kamath
6 minutes
|
Thank you!
|
|
neutral |
B D Finch
: One would not phrase it this way in a legal document. "Shears"? I assume you meant "share".
11 minutes
|
You're right, of course ... Hmm, "shears" .. :-) I hurried to offer a possible answer. Thank you! :-)
|
|
agree |
Serge F. Vidal
: It definitely means "article leads to that'
9 heures
|
Merçi, Serge!
|
Something went wrong...