Glossary entry

French term or phrase:

randonnées culturelles accompagnées

German translation:

geführte Kulturausflüge/ geführte Kulturtouren

Added to glossary by Olaf Reibedanz
May 16, 2008 19:03
16 yrs ago
French term

randonnées culturelles accompagnées

French to German Marketing Tourism & Travel
XXX propose un panel d’activités estivale en tous genres à : initiations gratuites au VTT de descente dans le Bike Park, ***randonnées culturelles accompagnées***, hautes-routes et ascensions avec un guide, de nombreuses activités «fun» (trottinettes, sentier suspendu,…) autant d’activités à effectuer seul, en famille ou entre amis.

Hier meine bisherige Übersetzung:

Kostenlose Mountainbike-Abfahrten zum Kennenlernen im Bike Park, kulturelle Ausflüge mit Führung, Klettern und Bergsteigen mit Bergführern, zahlreiche Fun-Aktivitäten (Trottinett, Hängeparcours,…) - all dies und mehr können Sie alleine, in Begleitung ihrer Familie oder mit Freunden erleben.

Was mir daran noch nicht gefällt, ist:
1) die Wortwiederholung ("Führung" - "Bergführer")
2) die Sperrigkeit des Begriffs ("kulturelle Ausflüge mit Führung")

Hat jemand eine bessere Idee?

Discussion

belitrix May 17, 2008:
Zu Trottinett: Ich finde es im Net vorzugsweise im schweizerischen Kontext.
Ich denke, in Deutschland sagt man "Tretroller".
antje.s May 16, 2008:
Nur eine Frage allgemein: sagt man tatsächlich Trottninett im Deutschen, für mich war das immer ein Roller?

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

geführte Kulturausflüge

fällt mir dazu ein

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-05-16 19:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

geführte Kulturtouren wäre auch möglich
http://www.reiseland-brandenburg.de/pages/kulturtouren.htm
Peer comment(s):

agree Noe Tessmann
24 mins
agree Rolf Kern
48 mins
agree Andrea Erdmann : man muss wie so oft nur drauf kommen...
1 hr
agree Schtroumpf
2 hrs
agree Michael Senn
12 hrs
agree belitrix
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+2
1 hr

begleitete kulturelle Spaziergänge / kulturelle Ausflüge mit Begleitung

Im Tourismus-Bereich wird sehr oft von kulturellen SPAZIERGÄNGEN gesprochen - hier passend, weil randonnées ja gewöhnlich draussen stattfinden.
PS: Kleiner Tipp für den weiteren Text:
"hautes-routes et ascensions avec un guide" würde ich eher mit "geführte Kletter- und Bergtouren" übersetzen.
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : war genau auch meine Idee; wieder mal zu spät, aber was macht's
17 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search