Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erfahrungen austauschen
English translation:
exchange/share/swap/trade experiences
Added to glossary by
Dr Andrew Read
Aug 2, 2004 16:01
20 yrs ago
3 viewers *
German term
Erfahrungen austauschen
German to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Invitation to Kongress
Context: "...beim Abendevent bieten sich viele Möglichkeiten,
*** Erfahrungen *** mit internationalen Gästen, Kollegen und Referenten *** auszutauschen ***."
I'm just looking for some alternative takes on this expression!
*** Erfahrungen *** mit internationalen Gästen, Kollegen und Referenten *** auszutauschen ***."
I'm just looking for some alternative takes on this expression!
Proposed translations
(English)
5 +7 | to exchange/share/swap/trade experiences | Dr Andrew Read |
4 +1 | swap experiences | swisstell |
4 +1 | to compare notes | Cilian O'Tuama |
Proposed translations
+7
0 min
Selected
to exchange/share/swap/trade experiences
Think these are all fine!
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-08-02 16:22:22 GMT)
--------------------------------------------------
For the register you describe, I would say \"exchange experiences\" would be the best, but I think in the States \"trade\" is slightly more common than over here. \"Share\" and \"swap\" are in my opinion a bit less formal.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-08-02 16:22:22 GMT)
--------------------------------------------------
For the register you describe, I would say \"exchange experiences\" would be the best, but I think in the States \"trade\" is slightly more common than over here. \"Share\" and \"swap\" are in my opinion a bit less formal.
Peer comment(s):
agree |
roneill
: exactly
3 mins
|
agree |
Lydia Molea
6 mins
|
agree |
Tanja Kaether (X)
9 mins
|
agree |
Anna Bittner
9 mins
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
43 mins
|
agree |
Robert Kleemaier
1 hr
|
agree |
writeaway
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""Share experiences" works well. "Swap" is too casual here, at least in US English. "Share experiences" has the advantage of applying to both the exchange of past knowledge/experiences and the sharing of new ones (e.g. at the Congress). "
+1
2 mins
swap experiences
swap stories and experiences
Reference:
+1
42 mins
to compare notes
an alternative suggested by Langenscheidt
Peer comment(s):
agree |
Robert Kleemaier
: an excellent alternative depending on the target audience
19 mins
|
I'll pass your Begeisterung on to Langenscheidt :-)
|
Discussion