May 9, 2002 05:43
22 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term

contra-prestação

Non-PRO Portuguese to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs taxation
used in the tax code of a country
Proposed translations (English)
4 +3 unrequited !
4 +6 consideration
4 By instalments

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

unrequited !

Concordo que "contraprestação" é "consideration" -- mas fiz o comentário sobre a sugestão do colega antes de ver que se tratava de tributação. Se a referência é a tributos sem contraprestação, a tradução é "unrequited taxes". Refere-se a tributos do tipo do "imposto" brasileiro, que não tem contraprestação, ao contrário da "contribuição" que tem destinação específica e contraprestação e da "taxa" que tem contraprestação específica.

Não tem nada que ver com "em prestações" (in installments).
Peer comment(s):

agree Roberto Cavalcanti
1 hr
agree x-Translator (X)
3 hrs
agree Clarice Guelfi (X)
1 day 12 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela resposta e pela contribuição de outros tradutores, mas realmente não tenho certeza se a tradução está correta. A palavra "contraprestação" é usada no seguinte parágrafo: Quote Sem prejuízo do disposto no nº 2 do presente artigo, o valor tributável das transmissões de bens e das prestações de serviços sujeitas a imposto será o valor da contraprestação obtída ou a obter do adquirente, do destinatário ou de um terceiro. Unquote Seria-lhe muito grata por mais uma opinião. Cordialmente, Johanna Schermuly (Zimbabwe) "
+6
6 mins

consideration

"Economics (sn: macroeconomics; nt: generic field; rf: Commerce and Movement of Goods, see: CO; Financial Affairs - Taxation - Customs, see: FI)" (=EC)
- Law - Legislation - Jurisprudence(=JU)

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Peer comment(s):

agree MJ Barber
1 hr
agree Sonia Almeida
2 hrs
agree Ligia Dias Costa
3 hrs
agree Robert INGLEDEW
5 hrs
agree Danilo Nogueira (X) : Não resta dúvida.
5 hrs
agree Worklog
20 hrs
Something went wrong...
1 hr

By instalments

Much the same as "às prestações" although without the text, I am just making a suggestion. Hope it helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search