Jul 24, 2005 15:03
18 yrs ago
русский term

Она дозвонится, но запал пройдёт

русский => английский Прочее Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
А бабушка в конце концов дозвонится, но запал её к тому времени уже пройдёт
(Бабушка сначала хотела сказать "Изверги, посидите с ребёнком!", но со временем успокоилась)

And the grandmother will finally get through on the phone, but her initial ardor would dissolve by that time. - ??
Proposed translations (английский)
4 +5 And the grandmother will finally get through on the phone

Proposed translations

+5
9 мин
русский term (edited): ��� ���������, �� ����� ������
Selected

And the grandmother will finally get through on the phone

but her initial ardor will have been dissolved by that time.
Peer comment(s):

agree Jack Doughty : "...will have cooled..." is more usual with "ardor".
25 мин
Gotcha. Thank you! :)
agree David Knowles : with Jack
1 час
Thank you! :)
agree Сергей Лузан : Let's stick to native speakers' opinions :)
17 час
Let us! Thank you! :)
agree Robert Donahue (X) : "Cooled", otherwise it's just right.
4 дн
Thank you! :)
agree Kirill Semenov
13 дн
Thank you! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search