интерпретация результатов (диагностики/тестирования) по направлениям

English translation: Interpretation of results (diagnosis/testing) in different directions

12:21 Jun 17, 2005
Russian to English translations [PRO]
Psychology
Russian term or phrase: интерпретация результатов (диагностики/тестирования) по направлениям
интерпретации результатов по следующим направлениям: ”Социометрическое исследование”, “Психодиагностика коммуникативности”, (и т.п. )

подумалось — наверное, в английском не обязательно/не нужно вот прям в кавычки заключать, да? я правильно понимаю, что сама формулировка означает, что результаты тестирования могут выявить кучу всяких разных вещей, из которых специалисты могут выуживать информацию на необходимую тему (т.е. эти самые направления — понять, насколько коммуникативен человек, что у него с самооценкой и пр.?) то есть, фактически check the test results for information on, да? (это не перевод, это мне интересно, правильно ли я мысль улавливаю)

и если я правильно понимаю, то как это сформулировать по-английски?
сорь за путаный слог
zmejka
Local time: 01:47
English translation:Interpretation of results (diagnosis/testing) in different directions
Explanation:
Вы то уловили мысль, но боюсь клиент (который всегда прав) может и не согласится с вами, Чтобы избегать претензии, думаю лучше писать:
Interpretation of results (diagnosis/testing) in different directions
Selected response from:

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 02:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Interpretation of results (diagnosis/testing) in different directions
Maya Gorgoshidze
4interpretation of results on
_TILLI
3Interpretation of results in terms of...
Elina Tsitrin
3interpretation of results (obtained) in the fields of [no quotation marks]
Nik-On/Off


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
интерпретация результатов (диагностики/тестирования) по направлениям
Interpretation of results (diagnosis/testing) in different directions


Explanation:
Вы то уловили мысль, но боюсь клиент (который всегда прав) может и не согласится с вами, Чтобы избегать претензии, думаю лучше писать:
Interpretation of results (diagnosis/testing) in different directions


Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Porter: .....in different areas.
34 mins
  -> Thank you, Kurt :)

agree  Yuri Geifman: definitely areas
1 hr
  -> Thank you, Yuri :)

agree  protolmach
2 hrs
  -> Thank you, protolmach :)

agree  sokolniki
1 day 10 mins
  -> Thank you, Izabella :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
интерпретация результатов (диагностики/тестирования) по направлениям
interpretation of results on


Explanation:
interpretation of results on this and that (I would leave it without quotes)

_TILLI
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
интерпретация результатов (диагностики/тестирования) по направлениям
Interpretation of results in terms of...


Explanation:
Может быть, так?

Elina Tsitrin
United States
Local time: 15:47
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
интерпретация результатов (диагностики/тестирования) по направлениям
interpretation of results (obtained) in the fields of [no quotation marks]


Explanation:
...

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search