Glossary entry (derived from question below)
Jan 19, 2008 08:57
16 yrs ago
Serbian term
u delu
Non-PRO
Serbian to English
Other
Construction / Civil Engineering
construction
investiranja -veza prethodno pitanje
Proposed translations
(English)
3 +4 | within | Sladjana Spaic |
5 | relating to, regarding, in respect of, with respect to... | Cedomir Pusica |
3 | regarding investment | zoe1 |
Change log
Jan 21, 2008 08:48: Sladjana Spaic Created KOG entry
Jan 23, 2008 10:12: Mira Stepanovic changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
within
...within investment of ....
Jos jedan predlog.
Jos jedan predlog.
Peer comment(s):
agree |
Goran Tasic
6 hrs
|
Hvala Gorane!
|
|
agree |
Sherefedin MUSTAFA
7 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Dubravka Hrastovec
15 hrs
|
Hvala Dubravka!
|
|
agree |
Mirjana Popovic Kirkontzogloy
33 days
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
1 hr
regarding investment
Samo kao predlog.
3 days 6 hrs
relating to, regarding, in respect of, with respect to...
"u delu" je jedna od onih cestih postapalica koje se koriste u pisanom i govornom srpskom jeziku. Nikakve veze nema sa delovima necega, vec prosto zamenjuje izraze kao sto su: "sto se tice", "kada su/je u pitanju..." i sl.
I hope this helps...
Pozdrav!
I hope this helps...
Pozdrav!
Example sentence:
...sto se tice neresenih pitanja u delu ugovora o radu...
...with respect to the issues relating to labor contracts...
Discussion