Dec 17, 2001 19:34
22 yrs ago
Spanish term

amalgamar las voluntades de unos y de otros.

Spanish to English Other
Far from strenghtening ones own esteem and" de amalgamar....."

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

bringing together everyone's wishes

HTH
Peer comment(s):

agree Felipe Castillo Ruiz
34 mins
Gracias
agree Rossana Triaca : bringing together is great, although I'd say "will", not wishes...
2 hrs
g
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks.."
7 mins

to amalgamate the wishes of each and everyone

" de unos y otros" is just a way to stress that it is "everyone". Literally: "of ones and others".

"Voluntad" can also mean "will" and, depending on your context, you may want to use this instead.
Something went wrong...
59 mins

"to combine /mix / blend...

...each and other wishes"

Otra opción.

Saludos #:)
Something went wrong...
2 hrs

amalgamating the will of all and sundry

or embracing the will...
Reference:

other options

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search