This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
An agency asked me the "Minimum no. of subtitles/substances (per day)". This is the first time I've been asked this question, I'm usually asked the maximum number of minutes per day, can anyone help me?
Thank you! Cristina
Yaotl Altan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarper Aman Türkiye Local time: 08:30 Member (2019) English to Turkish + ...
re:
Oct 25, 2022
I guess, it pretty much depends on the material. I can complete an episode of Korean dramas with 800-850 subtitles in a day. But generally 300-400 subtitles of feature length films. Hope that helps
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yaotl Altan Mexico Local time: 23:30 Member (2006) English to Spanish + ...
Hours
Oct 25, 2022
Sarper Aman wrote:
I guess, it pretty much depends on the material. I can complete an episode of Korean dramas with 800-850 subtitles in a day. But generally 300-400 subtitles of feature length films. Hope that helps
Working 8 hours/day?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.