This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Je travaille avec un clavier français, je traduis vers l'espagnol et je me sers du code ASCII tout le temps. Mais depuis hier, ça ne marche plus:-((
J'ai l'impression qu'il y une interférènce avec Trados car à chaque fois que je fais un code ASCII pour mettre les accents j'ai un message en me disant que Trados n'est pas en route et aucun caractere ne s'affiche à l'écran........
Est-ce que quelqu'un d'entre vous peut m'aider??? <... See more
Bonjour,
Je travaille avec un clavier français, je traduis vers l'espagnol et je me sers du code ASCII tout le temps. Mais depuis hier, ça ne marche plus:-((
J'ai l'impression qu'il y une interférènce avec Trados car à chaque fois que je fais un code ASCII pour mettre les accents j'ai un message en me disant que Trados n'est pas en route et aucun caractere ne s'affiche à l'écran........
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sophie Dzhygir France Local time: 15:20 German to French + ...
Quelle application ?
Jun 19, 2007
Tu travailles dans quoi exactement, dans Word, dans TagEditor ?
Normalement, ça marche, et si j'ai bien compris, ça marchait aussi chez toi mais ça ne marche plus, c'est bien ça ?
As-tu simplement essayé de fermer et rouvrir les applications, voire de redémarrer l'ordi ? C'est idiot, mais ça suffit parfois à se débarrasser de certains problèmes.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.