This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Elisa Merola Local time: 19:23 English to Italian + ...
Oct 29, 2011
Ciao a tutti,
secondo voi quali sono i dizionari migliori di spagnolo-italiano-spagnolo e portoghese-italiano-portoghese?
Per quanto riguarda lo spagnolo mi hanno sempre consigliato il Laura Tam, eppure molti madrelingua mi hanno riferito che vi sono parecchi errori nella sessione italiano-spagnolo.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laura Tosi Italy Local time: 19:23 Member (2005) English to Italian + ...
la mia esperienza
Nov 1, 2011
Ciao Elisa! Anch'io traduco da spagnolo e portoghese, quindi posso parlarti della mia esperienza. Per lo spagnolo utilizzo anch'io il Laura Tam, che mi è stato consigliato all'università, e non ho altri bilingue, quindi non posso fare paragoni, ma devo dire che in effetti a volte lo trovo un po' "debole", soprattutto per quanto riguarda la terminologia settoriale. Per il portoghese invece ho il Giuseppe Mea in due volumi, che è un dizionario ben fatto e che trovo di gr... See more
Ciao Elisa! Anch'io traduco da spagnolo e portoghese, quindi posso parlarti della mia esperienza. Per lo spagnolo utilizzo anch'io il Laura Tam, che mi è stato consigliato all'università, e non ho altri bilingue, quindi non posso fare paragoni, ma devo dire che in effetti a volte lo trovo un po' "debole", soprattutto per quanto riguarda la terminologia settoriale. Per il portoghese invece ho il Giuseppe Mea in due volumi, che è un dizionario ben fatto e che trovo di grande utilità, pur essendo a mio avviso un po' carente per quanto riguarda gli esempi di utilizzo e di contestualizzazione dei termini.
Purtroppo devo dire che né il dizionario portoghese-italiano né quello spagnolo-italiano sono paragonabili a livello qualitativo a quelli in commercio per la coppia inglese-italiano. Per questo motivo io faccio largo ricorso ai dizionari monolingue, tra cui mi sento di consigliarti questi due per il portoghese:
Mi auguro che queste informazioni possano esserti utili. E se qualcuno volesse condividere qualche altro link di dizionari validi on-line farebbe comodo anche a me!
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value