This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
What is this file type? What software would you use to translate it?
Thread poster: claire letaillieur
claire letaillieur United Kingdom Local time: 16:57 English to French + ...
Feb 7, 2011
Below is an extract of a file. Would you know which file type it is, what exactly needs to be translated? What software would you use for this? Thank you.
To display tool tips
+$#KUsing online Help ________________________ + BROWSE0002:000d $ To identify a tool or control # KV9OKA + BROWSE0002:000e $ To display tool tips # 19J21F_ K General preferences;preferences;preferences:general;Show Tool Tips option
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The answer is in the text you copied: this is a standard help file with footnotes. The tool to be used depends on the format of the file, Word or TagEditor are usually fine. What are you client's requirements? What did you agree?
If you are not familiar with this format, you should find detailed explanations of the different foo... See more
The answer is in the text you copied: this is a standard help file with footnotes. The tool to be used depends on the format of the file, Word or TagEditor are usually fine. What are you client's requirements? What did you agree?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.