This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I was considering upgrading from Trados 2 (which does not work on Windows 9, but I can see now that Wordfast is a lot cheaper and has the best product ratings among Proz members. I work only in Word (very seldom in PowerPoint) and suspect Wordfast provides better value for money in my case. Would you recommend it?
Arvydas Okas
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
00000000 (X) 英語 から フランス語 + ...
Download Wordfast
Feb 26, 2004
You can download Wordfast (at wordfast.net) and try it before you buy it.
Make sure to join one or two Wordfast mailing lists (there are several in different languages) to ask any questions you might have at the beginning (see "Community" on the Wordfast site).
I have Trados 6 and Wordfast. I use Trados for Powerpoint files but there was a mention recently on the French Wordfast list about how easy and comfortable it was to translate Powerpoint docs with Wordfast. ... See more
You can download Wordfast (at wordfast.net) and try it before you buy it.
Make sure to join one or two Wordfast mailing lists (there are several in different languages) to ask any questions you might have at the beginning (see "Community" on the Wordfast site).
I have Trados 6 and Wordfast. I use Trados for Powerpoint files but there was a mention recently on the French Wordfast list about how easy and comfortable it was to translate Powerpoint docs with Wordfast.
Wordfast can't work with Tagged files for the TagEditor.
Hans
Dear Hans,
I'm afraid it can with some file juggling at present.
Some previous versions use to do a better job though.
Check the yahoo wordfast group for more details.
Even though not perfect yet (no CAT is!!) I personally prefer Wordfast over the rest.
Cheers,
Grace.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free