This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am using Studio 2009 with TM and Multiterm. Translation works fine but when I try to use Multiterm for entering terms during translation (in the window "Termbankansicht") I get the Java Runtime Error.
My Computer System is Windows XP, Build 2600.xpsp_sp3_gdr.100427-1636 _ Service Pack 3
Trados Version SDL Trados Studio 2009 Freelance, SP2 - 9.1.12640
Strange is that I used the Termbase with this project for entering terms until... See more
Hello,
I am using Studio 2009 with TM and Multiterm. Translation works fine but when I try to use Multiterm for entering terms during translation (in the window "Termbankansicht") I get the Java Runtime Error.
My Computer System is Windows XP, Build 2600.xpsp_sp3_gdr.100427-1636 _ Service Pack 3
Trados Version SDL Trados Studio 2009 Freelance, SP2 - 9.1.12640
Strange is that I used the Termbase with this project for entering terms until two days ago and it worked fine.
May be someone can help as it is a very useful tool in large projects when terminology consistency is required.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 19:53 Member (2003) Polish to German + ...
Could you please check the Java settings?
Aug 20, 2010
Control Panel - Java - and Advanced (Erweitert) In "Allow next generation plug-in" ("Plug-in der nächsten generation zulassen") check please, if it is activated. If yes, deactivate it.
[Edited at 2010-08-20 09:09 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.