Article: Ten Commandments of a Freelance Translator
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 19:43
SITE STAFF
May 11, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Ten Commandments of a Freelance Translator".

Direct link Reply with quote
 

Noni Gilbert
Spain
Local time: 04:43
Spanish to English
+ ...
Worth reading on a regular basis... Jul 7, 2008

... to remind us how the sensible translator works - even if we then go and ignore many of those wise words!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Ten Commandments of a Freelance Translator

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search