Glossary entry

Croatian term or phrase:

stavljanje u promet

English translation:

place on the market

Added to glossary by bjuric2
Nov 26, 2005 22:05
18 yrs ago
26 viewers *
Croatian term

stavljanje u promet

Croatian to English Other Law (general) Ordinance
Ovim se Pravilnikom utvrđuju veterinarsko-zdravstveni uvjeti za stavljanje živih kopitara u unutarnji i međunarodni promet.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

place on the market

.
Peer comment(s):

agree pike
4 hrs
thanks
agree Ana Petrov
22 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

put something on(to) the market

ili

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-26 22:11:17 GMT)
--------------------------------------------------

launch / introduce something on (to) the market
Something went wrong...
+1
15 mins

marketing release

..conditions for domestic and export marketing (release) of ...

http://www.jnj.com/news/jnj_news/20020307_1446.htm
Peer comment(s):

agree Mirela Tankovic, CoreCHI™ : market release
1 hr
Hvala!
Something went wrong...
+2
6 hrs
Croatian term (edited): stavljanje/pustanje u promet

release of (the product, goods etc.)

Dovoljno je i samo "release", jer glagol release izmedju ostalog znaci "pustanje/stavljanje u promet", ali i "pustanje filma u promet" (bez posebnog navodjenja imenice film.
Peer comment(s):

agree Vjekoslav Pavic : slažem se
2 hrs
hvala najlepse
agree Besmir (X) : Slazem se i ja, ali kako biste onda preveli "promet?" "Release of," da, definitivno, but "release to?"
1 day 6 hrs
Hvala! Pa, sam predloski glagol znaci "pustiti u promet", te ne znam zasto bih navodila imenicu promet (commerce, turnover, market, overturn itd.). Da li predlazete "Release to"? Nije mi najjasnije.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search