Dec 16, 2005 06:06
18 yrs ago
29 viewers *
Portuguese term

arquivamento dos autos

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
Pelo exposto, determino o arquivamento dos autos ao abrigo do disposto no art. 277 no. 1. do CPP.
Proposed translations (English)
4 +1 the closing of the proceedings / case / action
4 +2 file the proceedings

Proposed translations

+1
4 days
Selected

the closing of the proceedings / case / action

In context: Order the case / action / proceedings to be closed.

Arquivar os autos means to suspend further action on the case. Literally it means to close the case file. (For purposes of "machine translation by hand", let "case file" be whatever one's rule book mandates it to be called; it does not matter, because it should not appear in the translation itself.)

Peer comment(s):

agree T o b i a s
2483 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This answers has been more useful. thanks!"
+2
18 mins

file the proceedings

Good luck!
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
3 hrs
Thanks!
agree Shane Engel : I would embelish a bit with "the filing of the proceedings", but I agree.
4 hrs
Yes, it's another option. Thanks for your support.
neutral Amilcar : This is not of the iniciative of the part/s, but of the judge's
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search