Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
draws everything into oneself
Spanish translation:
domina / controla / invade todo
Added to glossary by
Margarita Gonzalez
Jan 10, 2006 04:49
18 yrs ago
1 viewer *
English term
draw into oneself
English to Spanish
Art/Literary
Linguistics
prepositional phrase
¡Hola otra vez, queridos kudiozos!
Aquí estoy con una nueva preguntita de ésas.
Estoy traduciendo un artículo sobre psicoanálisis, titulado "The Erotic Countertransference - Then and Now".
Este tema me apasiona y, en general, no tengo problemas con él, porque es una de mis especialidades. Pero esta vez el autor es inglés (contemporáneo) y les traigo esta frasecita para analizarla, más por el gusto de contribuir al glosario que por pedir ayuda, porque ya descubrí su significado.
Siempre he entendido que "draw into oneself" significa "get involved in something unpleasant", y lo confirmé recién.
Les copio lo que encontré en UsingEnglish.com:
'Draw into' - Definition 1 (NO HAY MÁS DEFINICIONES)
Meaning: Get involved in something unpleasant
Example:
I didn't want to take sides because I didn't want to get DRAWN INTO their arguments.
VEAN AHORA EL CONTEXTO EN QUE APARECE EN MI TRABAJO ACTUAL:
"Erotic countertransference, like erotic transference, occurs as a transient phenomenon often enough in analysis. Sometimes, however, the erotic transference becomes more embedded in the analysis and **draws everything into itself.** All the transactions in the analyis acquire an erotic overtone. I would call this an erotic transference neurosis. This phenomenon may have a counterpart in the erotic countertransference. If it persists as an intrusive emotional state in the analyst that colours all his or her thoughts of the patient..."
ESO ES. DISCÚLPENME SI NO VUELVO A APARECER ESTA NOCHE, PORQUE DEBO ENTREGAR MI TRADUCCIÓN MAÑANA TEMPRANO, ASÍ QUE NO MIRARÉ MI CORREO.
ENJOY! ;)
Euge
Aquí estoy con una nueva preguntita de ésas.
Estoy traduciendo un artículo sobre psicoanálisis, titulado "The Erotic Countertransference - Then and Now".
Este tema me apasiona y, en general, no tengo problemas con él, porque es una de mis especialidades. Pero esta vez el autor es inglés (contemporáneo) y les traigo esta frasecita para analizarla, más por el gusto de contribuir al glosario que por pedir ayuda, porque ya descubrí su significado.
Siempre he entendido que "draw into oneself" significa "get involved in something unpleasant", y lo confirmé recién.
Les copio lo que encontré en UsingEnglish.com:
'Draw into' - Definition 1 (NO HAY MÁS DEFINICIONES)
Meaning: Get involved in something unpleasant
Example:
I didn't want to take sides because I didn't want to get DRAWN INTO their arguments.
VEAN AHORA EL CONTEXTO EN QUE APARECE EN MI TRABAJO ACTUAL:
"Erotic countertransference, like erotic transference, occurs as a transient phenomenon often enough in analysis. Sometimes, however, the erotic transference becomes more embedded in the analysis and **draws everything into itself.** All the transactions in the analyis acquire an erotic overtone. I would call this an erotic transference neurosis. This phenomenon may have a counterpart in the erotic countertransference. If it persists as an intrusive emotional state in the analyst that colours all his or her thoughts of the patient..."
ESO ES. DISCÚLPENME SI NO VUELVO A APARECER ESTA NOCHE, PORQUE DEBO ENTREGAR MI TRADUCCIÓN MAÑANA TEMPRANO, ASÍ QUE NO MIRARÉ MI CORREO.
ENJOY! ;)
Euge
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | lo encuadra todo/domina/controla todo |
Margarita Gonzalez
![]() |
4 +5 | y lo absorbe todo, y todo lo va absorbiendo |
Henry Hinds
![]() |
5 +1 | envuelve todo |
Amadeo Pinto
![]() |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
lo encuadra todo/domina/controla todo
Aunque la sugerencia de Henry me parece magnífica, quizá me inclinaría a utilizar esta variante en el contexto en que aparece la frase, porque si, en efecto la contratransferencia erótica se implanta (o se incrusta), termina por ser la energía que modifica y define el encuadre terapéutico y por ende lo domina.
Después nos informas cuál fue tu solución.
Después nos informas cuál fue tu solución.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. Me parece interesantísimo ver cómo nos las arreglamos con expresiones tan complicadas.
Marga, yo usé "invade todo", y mi clienta, que es psicoanalista, estuvo de acuerdo conmigo. Eso sí, confieso que no miré aquí antes de hablar con ella, ¡y me parece que "domina todo" está perfecto!"
+5
14 mins
y lo absorbe todo, y todo lo va absorbiendo
draws everything into itself = y lo absorbe todo, y todo lo va absorbiendo
(En todo influye)
No me ocupo de "draw into oneself", creo que nada tiene que ver, no es lo mismo, tampoco lo entiendo. "I didn't want to get DRAWN INTO their arguments" - ná que ver tampoco. Es otra cosa, "no quería verme metido en sus discusiones".
Es como veo el asunto, cuando menos a estas horas.
(En todo influye)
No me ocupo de "draw into oneself", creo que nada tiene que ver, no es lo mismo, tampoco lo entiendo. "I didn't want to get DRAWN INTO their arguments" - ná que ver tampoco. Es otra cosa, "no quería verme metido en sus discusiones".
Es como veo el asunto, cuando menos a estas horas.
Peer comment(s):
agree |
Premium✍️
: ¡Excelente! Lo envuelve todo, lo atrae todo, lo absorbe todo....
6 mins
|
Gracias, Multi, es la idea.
|
|
agree |
Carmen Schultz
: buena sugerencia, Henry ! !
16 mins
|
Gracias, Carmen.
|
|
agree |
Egmont
4 hrs
|
Gracias, AVRVM.
|
|
agree |
Pilar Esteban
4 hrs
|
Gracias, Pilar.
|
|
agree |
Cintia Pecellin
: ¡Exacto!
4 hrs
|
Gracias, Pecellín.
|
+1
46 mins
envuelve todo
Suena un poco simplistico pero creo que sirve. Tiene el mismo significado que la respuesta dada por Henry y estoy de acuerdo con el en que en esta frase no es igual a la definición ofrecida pero si hay que ver. La definición alude a estar envuelto en algo en lo cual uno prefiero no estarlo, como un argumento entre dos personas. Se da por hecho que algo o uno a sido "atraido" que es la definición de "drawn" pero ademas de ser atraido algo o uno se ve envuelto o absorbido por la situación.
Something went wrong...