Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
YSPSL (rPSGL-Ig, recombinant P-selectin ligand glycoprotein immunoglubulin)
Dutch translation:
YSPSL (RPSGL-Ig, recombinant P-selectine ligand glycoproteïne immunoglobuline)
Added to glossary by
m_temmer
Feb 1, 2006 14:35
18 yrs ago
English term
YSPSL (rPSGL-Ig, recombinant P-selectin ligand glycoprotein immunoglubulin)
English to Dutch
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Een klant vroeg me de vertaling van twee medische dingen. Ik ken daar helemaal niets van en dus hoop ik dat jullie dit kunnen vertalen. Het gaat om het actieve bestanddeel blijkbaar van een middel voor een "delayed graft function".
Alvast bedankt.
Alvast bedankt.
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
YSPSL (RPSGL-Ig, recombinant P-selectine ligand glycoproteïne immunoglobuline)
Ik zou toch liever de Nederlandse termen gebruiken in plaats van de Engelse gewoon over te nemen.
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
2 mins
|
agree |
Jacqueline van der Spek
14 mins
|
agree |
Petra Van Caneghem
2 hrs
|
agree |
Erik Boers
: Maar volgens mij (en de afkorting rPSGL) moet ligand na glycoproteïne staan. En misschien kan een koppelteken ook geen kwaad.
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt allemaal voor de hulp!"
+1
10 mins
YSPSL (rPSGL-Ig, recombinant P-selectin ligand glycoprotein immunoglubulin)
Translate as is. This is just the name.
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
: but it is immunoglobulin - just one u in globulin
7 mins
|
neutral |
Titia Meesters
: Heb jij een idee waar de Y voor kan staan, James?
33 mins
|
Voor Y's Therapeutics.
|
-1
19 mins
gamma-SPSL
Hoe zeker ben je van de term YSPSL? Kan het zijn dat de eerste letter geen Y is, maar de griekse letter gamma? Deze letter wordt vaak gebruikt om antilichamen van de klasse IgG (gammaglobulinen) aan te duiden. Het lijkt mij dat hier drie keer hetzelfde staat: rPSGL-Ig: staat voor IgG (antilichamen van de klasse IgG, ofwel gammaglobulinen) tegen het ligand-glycoproteïne P-selectine. In dat geval zouden de letters van de afkorting wel flink door elkaar gehaald zijn - SPSL, SPGL - maar dat lijkt me in dit geval niet onmogelijk.
Peer comment(s):
disagree |
jloew
: Sorry, maar het is wel degelijk de afkorting, met Y voorafgaand voor Y's Therapeutic's
1 hr
|
OK, dat wist ik niet, ik neem onmiddelijk aan dat je gelijk hebt - dan trek ik hierbij dit antwoord terug..
|
Discussion