This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 14, 2006 17:17
18 yrs ago
English term

DAI

English to Italian Other Law (general) franchising agreement
You will also name us, Licensor, DAI, our other Affiliates, our Development Agent assigned to the Restaurant, and our agents, representatives, shareholders, directors, officers and employees, and those of our Affiliates, Licensor, DAI, and the Development Agent (the “Additional Insureds”), individually, as additional insureds on the insurance coverage you maintain under the Co-Brand Franchisors’ Franchise Agreements, and provide certificates of insurance to the Additional Insureds.

Discussion

Mattia Marcon (asker) Apr 17, 2006:
Grazie a tutti.Comunque avevo pensato anche io all'abbreviazione di parola già menzionata nel testo, invece fino a lì si parla solo di franchisee e franchisor; poco prima di quel punto salta fuori il development agent, ma la "I"?Quindi escludo che sia l'agente.
Fosse "delivery agent infrastructure" come lo traduco, fornitore?Perchè il contratto parla solo di un franchising per ristorante, quindi non capisco se il delivery agent possa essere appunto il fornitore.

Buona Pasquetta a tutti!Grazie
Nadia Gazzola Apr 15, 2006:
temo sia più facile cercare la soluzione dentro il tuo testo: DAI abbrevia la definizione di qualcuno che ha un qualche ruolo nel contratto, infatti "fa gruppo" con Licensor, Affiliates, D..evelopment A..gent I????
texjax DDS PhD Apr 14, 2006:
se puo' aiutare io eliminerei di sicuro "days after inoculation" e la Japanese band!
:) :) :)
Mattia Marcon (asker) Apr 14, 2006:
@ texjax : questo si chiama sadismo, preferivo rimanere ignorante e non dovere scegliere ! : )

Proposed translations

21 mins

Dynamic activity index

DAI= Dynamic activity index

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-04-14 17:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

oppure:
Development Activity Information
Development Agent Information
Development Agent Inspector or Interface

qualche altro possibile significato? SE vuoi divertirti te ne mando "un paio"


DAI Days After Inoculation
DAI Death from Accidental Injury
DAI Delivery Address Information (Canada Post)
DAI Detailed Architecture Inspection
DAI Deutsches Aktieninstitut eV
DAI Development Alternatives Inc.
DAI Device Application Interface
DAI Dial Address Incoming
DAI Diffuse Axonal Injury (brain contusion, neurology)
DAI Digital Applications International
DAI Direct AUTODIN Interface
DAI Director of Army Instruction
DAI Dispute Analysis and Investigations
DAI Dissertation Abstracts International
DAI Distributed Artificial Intelligence
DAI Do As Infinity (Japanese band)
DAI Dynamic ARP Inspection (Cisco)


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-04-14 17:49:40 GMT)
--------------------------------------------------

me ne viene in mente un'altro carino

DAI= Dillo All'Italiana !
Something went wrong...
2 days 16 hrs

D... A... Investors

la "soluzione" non è completa, ma rispondo qui per avere maggior spazio per scrivere

visto il contesto, e visto che questo DAI diventa beneficiario di una polizza di assicurazione, penso che potrebbe essere un Investor, o Investors, ma nessuna sicurezza, nemmeno per D e A

Si tratta di un contratto e NON PUOI TENTARE DI INDOVINARE.
Io chiederei al cliente, o alla fonte. Se questo non è possibile lascerei non tradotto spiegando con la massima evidenza che non si tratta di una sigla comune e che si presta a molteplici interpretazioni.

A meno che torni dalle vacanze pasquali qualche traduttore con esperienza specifica...
Something went wrong...
2 days 6 hrs

Delivery Agent Infrastructure

Mattia I think this is it because with franchises usually product is delivered to the franchise via a freight company and channels that have agreeements with the owners.
I other words, if somebody delivering merchandise, food or whatever to the restaurant falls on his/her butt and sues, the insurance must cover the accident.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2006-04-17 12:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

ripetono Dai, affiliates, licencor due volte.
La seconda volta richiedono che queste persone siano nominate indivialmente nelle clausole dell'assicurazione..penso fornitori vada bene
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search