Jul 15, 2006 05:26
17 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
(اللي حوش حوش) أو( اللي سبق لبق)
FVA
Not for points
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Dear Colleagues,
I am looking for the English equivalent term for the Arabic saying or proverb:اللي حوش حوش أو اللي سبق لبق
I am looking for the English equivalent term for the Arabic saying or proverb:اللي حوش حوش أو اللي سبق لبق
Proposed translations
(English)
4 +2 | The early bird catches the worm | Nesrin |
3 | First in first served | Saleh Ayyub |
2 | First come, first served | atef Sharia |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
The early bird catches the worm
Maybe that will do?
early bird catches the worm
Also, early bird gets the worm. One who arrives first has the best chance for success, as in She's always the first one in line and does well at these auctions--the early bird catches the worm! This proverbial saying, first recorded in English in 1605, is so familiar that it is often shortened to early bird, a term also used in the sense of "early riser"...
http://www.answers.com/early bird catches the worm&r=67
early bird catches the worm
Also, early bird gets the worm. One who arrives first has the best chance for success, as in She's always the first one in line and does well at these auctions--the early bird catches the worm! This proverbial saying, first recorded in English in 1605, is so familiar that it is often shortened to early bird, a term also used in the sense of "early riser"...
http://www.answers.com/early bird catches the worm&r=67
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
47 mins
First in first served
or first in first out "it is calles FIFO" and used in the storing system of materials
Depending on your meaning
All the best,
Saleh
Depending on your meaning
All the best,
Saleh
1 hr
First come, first served
just suggestion
Note from asker:
Dear Colleagues, Thank you for your help. Though your suggestions are helpful, but still don't give the equivalent concept of the term. اللي حوش حوش can be explained as: who had the chance before, can't have it anymore. I need the English term or expression that goes with this explanation. With my gratitude to your help. Hasan |
Something went wrong...