Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego
German translation:
fundierte geisteswissenschaftliche Bildung
Added to glossary by
Tomasz Sieniuć
Jul 16, 2006 17:25
18 yrs ago
1 viewer *
Polish term
wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego
Polish to German
Social Sciences
Education / Pedagogy
Anforderungen des Studiengangs
Absolwent kierunku filologia, specjalność język xy reprezentuje wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego;
(Opis standardów nauczania)
(Opis standardów nauczania)
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+5
14 hrs
Selected
fundierte geisteswissenschaftliche Bildung
Nauki humanistyczne = Geisteswissenschaften
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-07-17 07:46:26 GMT)
--------------------------------------------------
Humaniści jak Erazm z Roterdamu itp. to oczywiście Humanisten, dzisiejsi to Geisteswissenschaftler. Taki jest też podział kierunków na każdym niemieckim uniwerku: Geisteswissenschaften i Naturwissenschaften.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-07-17 09:59:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, powinno być "z Rotterdamu". Dałem się wypuścić, bo słownik podaje pisownię "Hanower" i "hanowerski".
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-07-17 07:46:26 GMT)
--------------------------------------------------
Humaniści jak Erazm z Roterdamu itp. to oczywiście Humanisten, dzisiejsi to Geisteswissenschaftler. Taki jest też podział kierunków na każdym niemieckim uniwerku: Geisteswissenschaften i Naturwissenschaften.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-07-17 09:59:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, powinno być "z Rotterdamu". Dałem się wypuścić, bo słownik podaje pisownię "Hanower" i "hanowerski".
Peer comment(s):
agree |
Aleksandra Kwasnik
: Ladne!
40 mins
|
Dzięki :-)))
|
|
agree |
Alina Brockelt
: co racja to racja
54 mins
|
Dzięki
|
|
agree |
Grażyna Lesińska
2 hrs
|
Dzięki
|
|
agree |
Joanna Łuczka
: Prześlicznie
4 hrs
|
Dzięki
|
|
agree |
Crannmer
: p.k.p. :-)
4 hrs
|
Dzięki
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
2 hrs
ein hoher Bildungsstand im Bereich humanistische Wissenschaften
propo
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2006-07-16 20:22:49 GMT)
--------------------------------------------------
Allgemeinbildungsstand
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2006-07-16 20:22:49 GMT)
--------------------------------------------------
Allgemeinbildungsstand
3 hrs
s.u.
überdurchschnittlich gute/sehr gute Vorbereitung im allgemein humanistischen Bereich
überdurchschnittlich gut/sehr gut im allgemein humanistischen Bereich vorbereitet
Moze cos w tym kierunku?
überdurchschnittlich gut/sehr gut im allgemein humanistischen Bereich vorbereitet
Moze cos w tym kierunku?
Note from asker:
Czy mógłbym skonsultować - teremin i linku A.B. / bo pierwowzór polski był podobny/- chodzi o rozróżnienie tutaj Bildung/Ausbildung; dla mnie byłoby "Bildung" A poza tym "bardzo Thx" :-) |
+1
4 hrs
ein hoher Grad humanistischer Allgemeinbildung
bzw. eine umfassende humanistische Allgemeinbildung
dla mnie to też "Bildung"
dla mnie to też "Bildung"
Peer comment(s):
agree |
Danuta Polanska
: humanistische Allgemeinbildung to dla mnie najlepszy odpowiednik dla wykształcenia ogólnohumanistycznego :-))
11 hrs
|
Discussion
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001, zatem Bildung a nie Ausbildung :-))