Nov 11, 2006 14:02
17 yrs ago
English term

who instruct

English to Hungarian Other General / Conversation / Greetings / Letters
nem vagyok biztos benne, hogy értem ezt a mondatot:
The __ Dental Association agrees that it will not issue any communications to ***its members who instruct*** individual dentists to adopt a policy of non-co-operation with ___ or other private dental insurance providers in breach of competition law.

lehet, hogy a "who" itt a communications?
mert másképpen kicsit nyakatekert lenne - én viszont nem emlékszem, hogy valaha láttam volna ilyen esetben a "who" használatát.
Proposed translations (Hungarian)
5 +1 akik olyan utasítást adnak

Discussion

Erzsébet Czopyk Nov 12, 2006:
Ha lassan is, de leesett. Igazad van. De akkor most hogy lesz végül ez a mondat? Ha nem írjátok be, így maradok.
juvera Nov 12, 2006:
egyenként, akikről valamilyen úton-módon kideríti, hogy "utasít" másokat arra, hogy ne kooperáljanak bizonyos biztosítókkal, stb. Gyakorlatban hogyan csinálná ezt a szövetség?
juvera Nov 12, 2006:
Erzsi, itt nem arról van szó, hogy a klinika ad-e ki ukázt. Persze, hogy ad. Minden tekintetben. Joga van hozzá. Hanem azt, hogy "A" Dental Association kiválogatja-e azokat a tagokat,
Erzsébet Czopyk Nov 12, 2006:
Ha tudnátok, micsoda harc van az orvoslátogatók körül, hogy x vagy y szert írja fel gyakrabban! Az orvoslátogató utána elmegy a patikába és lekéri,
juvera Nov 11, 2006:
Keresztbe írogatunk. :-) Honnan a csudából tudnák azt, hogy ki, mikor és mi módon biztatja a többi fogorvost arra, hogy ne működjön együtt a biztosítókkal? És ha ez lenne a téma, akkor ezzel hosszasabban foglalkoznának.
juvera Nov 11, 2006:
...és a mondat ez akar lenni: ...will not issue any communication to their members which instructs the individual dentists... vagyis: nem fognak olyan közleményeket kiadni, melyek arra utasítják a fogorvosokat, hogy...
A másik variációnak nincs értelme.
Eva Blanar (asker) Nov 11, 2006:
na, akkor nem vagyok teljesen hülye kösz, Juvera!
Eva Blanar (asker) Nov 11, 2006:
hát ez az... szerintem az akar lenni, hogy nem ad ki a tagjainak olyan közleményt, amely arra bátorítaná őket, hogy x biztosítóval stb. ne működjenek együtt. Azt elképzelhetetlennek tartom, hogy azoknak a tagoknak nem adnak ki közleményt, akik arra oktatják az egyéni fogorvosokat, hogy... - ennek se füle se farka - vagy a fogorvosokat oktató tagok számára, hogy ezek ne működjenek együtt stb.
juvera Nov 11, 2006:
A sz0veget úgy látszik, nem angol írta: a communication ú.n. mass noun, nincs s-es többesszáma. (Az s nagyritkán előfordul néhány kifejezésben, de nem így.) A szöveged többi részéből kiderülhet, hogy mi a helyes, de a fentiből kiindulva a who sem helyes,
Attila Piróth Nov 11, 2006:
Szerintem a "who" egyértelműen a "members"-re vonatkozik. Nagyon durván: ... azokkal a tagokkal / azoknak a tagoknak / ..., akik arra próbálják rávenni a fogászokat hogy... Így van füle-farka, vagy nagyon nem értem, mi a kérdésed?

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

akik olyan utasítást adnak

A _____ Fogászok Egyesülete elhatárolja magát olyan tagjaitól, akik a fogszakorvosokat arra utasítják, hogy ____vel/val vagy más fogászati magánbiztosítóval ne alakítsanak ki olyan együttműködést, amely sérti a versenytörvényeket.
Jól elvitatkoztatok, de nem értem, hogy mi volt a probléma. Ez tökéletes angolsággal van írva. Lehet, hogy a hierarchiát nem látjátok? Mondjuk itt van a Christian Dental Association, amelynek van 3000 tagja. Ezek közül 2800 tag fogászati klinika vagy rendelőintézet. Ennél a 2800 tagnál dolgozik átlagosan 12-12 fogászszakorvos (individual dentist). Igenis van olyan klinika, amely kiadja az ukázt az ott dolgozó fogorvosoknak, hogy bizonyos bitosítócégek fogorvosi biztosítását ne fogadják el, míg másokét fogadják el. Ezzel megsértik a versenytörvényeket. Ezektől határolja el magát az egyesület. Tudom azt írták, hogy accepts not to issue communications, de ez lényegében ugyanaz mint elhatárolni magát és ez magyarul jobban hangzik.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-11-12 11:24:23 GMT)
--------------------------------------------------

Látom, egész vita kerekedett. Hadd válaszoljak itt juvera utolsó kérdésére: egyenként, akikről valamilyen úton-módon kideríti, hogy "utasít" másokat arra, hogy ne kooperáljanak bizonyos biztosítókkal, stb. Gyakorlatban hogyan csinálná ezt a szövetség?
Akármennyire vitatkoztok, komoly szervezeteknek lehetnek egyéni és intézményi tagjai (még az Amerikai Fordítók Szövetségének is!). Nos, hogy történik a szövetségi azonosítás. XXX biztosító társaság képviselője megkeresi a klinika fogorvosát, hogy fogadja el az ő biztosítottjait is közvetlenül számlázza nekik a költségeket. A fogorvos azt mondja, hogy ő nem teheti, mert neki kiadták, hogy milyen biztosítótársaságok biztosítottjait fogadja el közvetlen számlázásra. A biztosító képviselője mérges lesz és utánajár, hogy milyen biztosítók biztosítottjait fogadják el az adott klinikán. A klinika majdnem biztosan tagja az adott államban lévő Dental Associationnek (DA). A biztosító feljelenti az orvost először a Dental Association etikai bizottságánál a versenytörvények megsértéséért. A DA felelősségre vonja az orvost, aki megmondja, hogy felsőbb utasításra járt el. Mivel a klinika intézményi tagja a DA-nek, a szövetség elhatárolhatja magát a klinikától.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2006-11-12 20:35:24 GMT)
--------------------------------------------------

Az újabb "disagree" véleménnyel kapcsolatban: Pontosan ez az "kizárható" és nem "kizárandó". Aki nem csak sok jogi szöveget fordít, hanem bele is lát azok hátterébe, tudja, hogy ez -hat, -het képzős ige bizonyos mozgásteret biztosít mindkét félnek. A szakmai szervezet - legyen az fogorvosi, haditechnikai vagy haltenyésztési - létrehoz szabályokat és alkalmazható büntetéseket, de szereti fenntartani a jogot magának, hogy az eseteket egyedi módon bírálja el, azaz alkalmazza a legsúlyosabb büntetést, vagy sem. Az etikai szabályokat sokféleképpen meg lehet szegni, de a szervezetek mégis egyedileg szeretik ezeket elbírálni. Sokféle szankciót lehet alkalmazni és legtöbbször ott is megvan a fokozatosság elve. Szakmai szervezeteknél nem feltétlenül a drákói szigor a mindennapi eljárási mód. Az adott angol nyelvű mondat mást is jelenthet, mert a "will not issue any communications" arra is érthető, hogy nem figyelmezteti a tagokat, mondván, hogy másszatok ki belőle magatok, de még mindig csak intézményi tagokra vonatkozik, meg esetleg azokra az egyéni tagokra, akik kollégájukat (akár tag, akár nem) arra biztatják, hogy ne működjenek együtt egy biztosítótársasággal. Ezt csak teljes szövegkörnyezet alapján lehet eldönteni. Ez kb. olyan, hogy én, aki régi ATA tag vagyok figyelmeztetetek egy másik fordítót, hogy "Te Jóska, ne dolgozz a Kékuszonyú Cápa elnevezésű fordítóirodának, mert nem fizetnek rendesen." Ezzel már megsértettem a versenytörvényeket, és ha netán (mindegy, hogy milyen módon) az ATA fülébe jut, ők nem küldenek nekem figyelmeztetést, azaz elhatárolják magukat az esettől. A kitétellel a szervezet mentesíteni akarja magát attól a feltételezéstől, hogy nekik kötelességük lett volna figyelmeztetni a tagot.
Peer comment(s):

disagree juvera : Az ilyen szervezetek tagjai egyedek.Nem gittegyletről van szó (azok hiába adnának ki utasítást) hanem a professzionális szervezetről, amelynek tagsága szakmabeli és ezt bizonyítani tudó személy, aki kizárható, ha nem tartja be az etikai szabályokat.
4 hrs
Nagy tévedés. Sok egyesületben van individual membership, institutional membership és corporate membership. Itt találhatsz 76 fogorvosi egyesületet, ahol van institutional membership: http://www.toothfriendly.com/index.php?id=67&tx_indexedsearc...[sword]
agree Erzsébet Czopyk : a nyelvi részéhez én kevés vagyok, de az ukáz és a membership kérdésében JÁNOSNAK TÖKÉLETESEN IGAZA VAN. Van ukázt adó klinika, csak ez a harc itthon nálunk a biztosító cégek között még csak most kezdődik.
11 hrs
agree Katalin Horváth McClure : Szerintem is így van, a DA nem figyelmezteti azon tagjait, akik arra utasítják ez egyes fogorvosokat, ... Szóval nem figyelmeztetik ezeket a beste tagokat, hogy ejnye-ejnye, ez megszegi ám a versenytörvényt.
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "kösz mindenkinek a segítséget!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search