Glossary entry

Italian term or phrase:

declinare

English translation:

apply, use, leverage

Added to glossary by Nicole Johnson
Jan 4, 2007 15:15
17 yrs ago
57 viewers *
Italian term

declinare (in this context)

Italian to English Marketing Automotive / Cars & Trucks Company Profile
I'm having trouble finding an equivalent in English for this verb, the way it is used here.

La nostra attenzione al bisogno di sicurezza di chi ha o utilizza un veicolo, che sia auto, moto o camion, ci ha sempre premiato perché ci ha permesso di ***declinare*** il nostro know how tecnologico in soluzioni mirate e aggiornate.

Any suggestions are welcome.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

apply, use.....

interesting - I've never seen this use in Italian before but the French use it all the time "décliner" - meaning to apply or use in different ways, combinations and forms
Peer comment(s):

agree inesmaria
10 mins
agree halifax : It means 'applicare/usare il nostro know-how per ottenere soluzioni diversificate'. I've seen that use many times, though not as much as in French
2 hrs
agree Vladimir Micic
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks CMJ and thanks also to Giles for the explanations. Sorry I can't give points to both of you, but I'm going with apply to be on the safe side (seems better for a general audience) and since CMJ suggested it first, I've got to award the points for that. I will enter Giles' suggestion in the glossary though."
9 mins

make known/reveal/disclose/


A suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 11 minute (2007-01-04 15:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

3 TS burocr., rendere noto, dichiarare: d. le proprie generalità

de|cli|nà|re
demauroparavia


--------------------------------------------------
Note added at 13 minute (2007-01-04 15:29:25 GMT)
--------------------------------------------------

bring out

--------------------------------------------------
Note added at 14 minute (2007-01-04 15:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.demauroparavia.it/30589
Peer comment(s):

neutral Alfredo Tutino : here the relevant meaning is II.4 - in a translate sense, of course
35 mins
Something went wrong...
+2
13 mins

leverage - deploy - utilise - apply - demonstrate

As CMJ_Trans says, this usage is copied from French. It's actually quite common in marketing contexts and the like.

"Leverage" is a fairly close equivalent buzz word (and "declinare" has connotations of marketingspeak) but "deploy" or "apply" are perhaps more cautious options.

HTH

Giles

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-01-04 20:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

As halifax and CMJ_Trans say, "declinare" actually means "apply/use" but it also has formal-register connotations that are not present in these terms.

"Leverage" is one suggestion that could, depending on context, compensate for that lack; others may occur to Nicole as she examines the rest of the text. But if she translates "declinare" simply as "apply/use", she may have to adjust her translation for register elsewhere.
Peer comment(s):

agree inesmaria
3 mins
agree Alfredo Tutino : I do agree, exp. with "leverage" - this use of the verb "declinare", BTW, is fairly common in the literary academia; a rather quaint exemple is at http://www.proz.com/kudoz/1243427
34 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search