Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vierungsraum
Italian translation:
crociera (del transetto)
Added to glossary by
Befanetta81
Jan 16, 2007 18:05
17 yrs ago
German term
Vierungsraum
German to Italian
Art/Literary
Architecture
Im Kircheninneren mündet das vierjochige Langhaus – ein weiter, tonnengewölbter Saalraum mit untereinander verbundenen Seitenkapellen, über denen sich die Oratorien mit Balkonfenstern zum Hauptschiff hin öffnen – in den *Vierungsraum*, der zusammen mit den beiden Querarmen und dem Chor als um die hohe Tambourkuppel zentrierte Dreikonchenanlage ausgebildet ist.
Grazie!
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | crociera (del transetto) | Alessandra Carboni Riehn |
3 | area di intersezione delle navate | Laura Di Santo |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
crociera (del transetto)
a me risulta "crociera", evt. "del transetto"... Ciao!
Peer comment(s):
agree |
Ginnea Sighinolfi
: Si, anche secondo me. Vedi la spiegazione riportata alla voce transetto di questo link http://www.italicon.it/schede/T224-001.pdf
10 mins
|
grazie Ginnea
|
|
agree |
Morena Nannetti (X)
2 hrs
|
grazie anche ate Morena!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRAZIE"
16 mins
area di intersezione delle navate
da quanto mi risulta è lo spazio di intersezione compreso tra la navata centrale e le laterali, per intenderci quello sotto la cupola o il tiburio. La cupola infatti, spesso impostata su un tamburo, insiste sui pilastri o sulla struttura murarua, a cui è collegata tramite i pennacchi. Non mi pare che questa area abbia un nome specifico
Discussion