Glossary entry

Croatian term or phrase:

načelnik

English translation:

municipal mayor

Added to glossary by alen botica (X)
Jan 18, 2007 22:26
17 yrs ago
40 viewers *
Croatian term

načelnik

Croatian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Projektni tim imenovati će nadležno općinsko tijelo (općinsko poglavarstvo ili načelnik).
The načelnik is the head of an općina or municipality... but I don't think he is the mayor????

Proposed translations

1 hr
Selected

municipal mayor

Podravske Sesvete Pravni status (Legal Status): Općina ...Gradonačelnik - Načelnik: (Mayor - Municipal Mayor), Ivan Derežić, načelnik. Član udruge: (Member of the association), Da (Yes) ...
training.itcilo.it/.../d968dba40dfc6c65c1256e47005ca201/2d5f5517f1959f21c125707a0045763e!OpenDocument - 8k - Spremljeno u privremenu memoriju - Slične stranice

evo detalja po broju stanovnika

[PDF] Practicing Good Governance: Local Governance in CroatiaFormat datoteke: PDF/Adobe Acrobat - Prikaži kao HTML
Republic of Croatia (4.4 mil. inhabitants, 56.5 thousand ... Municipal Mayor. Municipal Council President. = Municipal Mayor. Administrative Body ...
unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/UNTC/UNPAN017653.pdf - Slične stranice

Načelnik općine je predsjednik poglavarstva. Općinskog načelnika bira pred­stav­ničko tijelo ... Poglavarstvo općine Pisarovina ima 5 članova. Poglavarstvo: ...
www.pisarovina.info/pisarovinaportal/content.php?content.25 - 33k -



--------------------------------------------------
Note added at 1 day37 mins (2007-01-19 23:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

i ja bih se najprije slozio s kolegicom kristinom ali nisam siguran po pitanju administrativnog ustrojstva u razlicitim zemljama je nesto drugo... municipal mayor zapravo ne postoji u rjecnicima ... ali evo jos nesto... mislim da ce vam koristit http://en.wikipedia.org/wiki/Municipal_president
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
3 mins

head of (municipality or other institution/department)

Da, to je po mojem mišljenju vjerojatno "head". Mayor je gradonačelnik.
Peer comment(s):

agree Mihailolja
14 mins
Hvala!
neutral Radica Schenck : nacelnik vrsi funkciju "mayor" u opcini koja nema status grada, kako je to koleginica Kristina objasnila. u Makedoniji su koristili "gradonacalnik" i u slucaju da je u pitanju selo-nezavisna opcina.
56 mins
Something went wrong...
+1
3 mins

chief of staff

...
Peer comment(s):

agree Vladimir Mavar (X)
19 mins
Something went wrong...
+3
28 mins
Croatian term (edited): načelnik općine

mayor

ja bih rekla "mayor", jer funkcija gradonačelnika u Hrvatskoj postoji u mjestima koja imaju status grada, a u mjestima koja to nemaju postoje načelnici općina.

Na engleskom nema te razlike, iako na njemačkom jeziku imamo "Bürgermeister" i "Oberbürgermeister".

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-01-18 22:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.taktikanova.hr/eH/eh.asp?trazi=mayor&n_upit=2&tip...
Peer comment(s):

neutral Radica Schenck : u makedoniji su koristili "gradonacalnik" i u slucaju da je u pitanju selo-nezavisna opcina. (na engleskom je "Oberbürgermeister" = Lord Mayor, sa razlicitim politickim ili cisto cerimonijalnim funkcijama, ovisno o zemlji
28 mins
agree Maida Berbic : U Americi su nacelnici opcina "mayors", a ovo "opcinski", tj. "city", osim ako nije u tekstu tako napisano je redundantno.
1 hr
agree Dubravka Hrastovec
11 hrs
agree Ariana Koši : jedan primjer: mayor/chief executive/city vs. mayor/head of municipal government/town: http://www.njslom.org/types.html
1 day 7 hrs
Something went wrong...
2 days 12 hrs

Municipal Mayor, Head

U svakom slucaju, nacelnika opstine treba razlikovati od gradonacelnika: nacelnik opstine (BiH)/opcinski nacelnik (Hr)/predsednik opstine (Sr) "municipal mayor" (BiH, Hr), "president of municipality" (Sr) za razliku od "gradonacelnika" - Mayor.
Treba biti pazljiv sa upotrebom rijeci "head" za nacelnika opstine, jer
1.postoji i nacelnik "opstinske uprave", nacelnici za razne oblasti (Sr.), procelnici (Hr) kao posebne jedinice, ali i u regionalnoj/podrucnoj samoupravi Head ce se cesto upotrebljavati (nacelnik okruga, itd).
2.nacelnike opstina ipak biraju gradjani pa se "mayor" cini malo jacim izrazom, ispravite me ako grijesim, od pukog "head"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search