Jan 22, 2007 23:28
17 yrs ago
English term
echoing “Are you talkin’ to me?” in the “Are you proposing?” line
English to Russian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
MIDNIGHT RUN 1988
Bob hoped a comedy “might lighten the image I’ve had of heavy dramatic pieces.” He wasn’t box-office gold: King . flopped and the action-hero era was flexing punter-pulling pecs. After Brazil, The Mission, The Untouchables and Angel Heart, he hooked up with Beverly Hills Cop helmer Martin Brest for a comedy-thriller-cum-road movie-cum-buddy movie. He was the straight-man bounty hunter to Charles Grodin’s bail-jumper, brooding like a bull and echoing “Are you talkin’ to me?” in the “Are you proposing?” line.
Bob hoped a comedy “might lighten the image I’ve had of heavy dramatic pieces.” He wasn’t box-office gold: King . flopped and the action-hero era was flexing punter-pulling pecs. After Brazil, The Mission, The Untouchables and Angel Heart, he hooked up with Beverly Hills Cop helmer Martin Brest for a comedy-thriller-cum-road movie-cum-buddy movie. He was the straight-man bounty hunter to Charles Grodin’s bail-jumper, brooding like a bull and echoing “Are you talkin’ to me?” in the “Are you proposing?” line.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
произнося "Ты мне предложение делаешь или что?" а-ля-"Это ты мне?"
"Are you proposing?" Walsh asks a goon who's eyeballing him. "Are you proposing? 'Coz if you're not, quit staring at me!"
http://www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/v...
http://www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/v...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Жжош"
+1
3 mins
произнося "Это ты мне?" в манере "Так что ты там предлагаешь"
Где-то в этом ключе...
Peer comment(s):
agree |
koundelev
: ... с подтекстом ...
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Evgeny Terekhin
4 hrs
|
Спасибо!
|
|
disagree |
SirReaL
: "Так что ты там предлагаешь" неверно - про фильм почитайте, плюс порядок фраз обратный!
6 hrs
|
Можно бы и подискутировать, иногда и истина родиться может... Спасибо!
|
1 hr
во фразе "Вы делаете мне предложение? / Вы предлагаете мне руку и сердце?" звучало "Это ты мне?"
или
во фразе "Вы делаете мне предложение? / Вы предлагаете мне руку и сердце?" слышалось грубое "Это ты мне?"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-23 00:36:08 GMT)
--------------------------------------------------
т.е. он произносил мягкую фразу (которая должна звучать нежно) так, что всем слышался грубый окрик.
во фразе "Вы делаете мне предложение? / Вы предлагаете мне руку и сердце?" слышалось грубое "Это ты мне?"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-23 00:36:08 GMT)
--------------------------------------------------
т.е. он произносил мягкую фразу (которая должна звучать нежно) так, что всем слышался грубый окрик.
Peer comment(s):
agree |
Svetlana Branhouse
4 hrs
|
disagree |
SirReaL
: Фраза не должна звучать нежно, это грубость в адрес человека, который слишком пристально смотрит на главного героя
5 hrs
|
Something went wrong...