Glossary entry

English term or phrase:

pie in the sky

Serbo-Croat translation:

pusta zelja

Added to glossary by Branka Stankovic McCarthy
Apr 3, 2007 16:00
17 yrs ago
1 viewer *
English term

pie in the sky

English to Serbo-Croat Other Idioms / Maxims / Sayings
jasno mi je značenje, ali imamo li mi adekvatan prevod (pretpostavljam da da, ali mi ne pada na pamet)


"The current implementation of these regulations, which are potentially good, is increasingly dependent on the judiciary," he says. "Among other worries and preoccupations human rights are again close to the legendary pie in the sky."

Discussion

pie in the sky
if an idea or plan is pie in the sky, it seems good but is not likely to be achieved. Those plans of his to set up his own business are just pie in the sky.
Bogdan Petrovic (asker) Apr 3, 2007:
nešto kao... ...deveta rupa na svirali?

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

pusta zelja

mozda???

to mi jedino za sada pada na pamet

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-04-03 16:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

Idiom:
pie in the sky
An empty wish or promise

http://www.thefreedictionary.com/Pie in the Sky
Peer comment(s):

agree Miomira Brankovic : pusta želja ili kula u oblacima, prema En-sr frazeološkom rečniku Margot i Boška Milosavljevića, ali Vaš predlog mi se u datom kontekstu čini prikladnijim.
13 hrs
hvala Miomira
agree Irina Stevanovic
20 hrs
thank you very much
agree Sherefedin MUSTAFA
23 hrs
hvala kolega :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pusta zelja, hvala!"
3 hrs

na vrbi svirala

Mislim da je ovo odgovarajuca izreka na nasem jeziku. Obje ("pie in the sky" i "na vrbi svirala") oznacavaju nesto sto je vrlo neizvjesno.
Deveta rupa na svirali bi imala drugo znacenje: nevazno, beznacajno.
Something went wrong...
4 days

kad na vrbi rodi grozdje to jest nikad

U Srbiji se to tako kaze

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-07 19:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

tesko ostvarivo pre bih rekla
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search