Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pie in the sky
Serbo-Croat translation:
pusta zelja
Added to glossary by
Branka Stankovic McCarthy
Apr 3, 2007 16:00
17 yrs ago
1 viewer *
English term
pie in the sky
English to Serbo-Croat
Other
Idioms / Maxims / Sayings
jasno mi je značenje, ali imamo li mi adekvatan prevod (pretpostavljam da da, ali mi ne pada na pamet)
"The current implementation of these regulations, which are potentially good, is increasingly dependent on the judiciary," he says. "Among other worries and preoccupations human rights are again close to the legendary pie in the sky."
"The current implementation of these regulations, which are potentially good, is increasingly dependent on the judiciary," he says. "Among other worries and preoccupations human rights are again close to the legendary pie in the sky."
Proposed translations
(Serbo-Croat)
3 +3 | pusta zelja | Branka Stankovic McCarthy |
5 | kad na vrbi rodi grozdje to jest nikad | Natasa Djurovic |
4 | na vrbi svirala | Anira |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
pusta zelja
mozda???
to mi jedino za sada pada na pamet
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-04-03 16:25:54 GMT)
--------------------------------------------------
Idiom:
pie in the sky
An empty wish or promise
http://www.thefreedictionary.com/Pie in the Sky
to mi jedino za sada pada na pamet
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-04-03 16:25:54 GMT)
--------------------------------------------------
Idiom:
pie in the sky
An empty wish or promise
http://www.thefreedictionary.com/Pie in the Sky
Peer comment(s):
agree |
Miomira Brankovic
: pusta želja ili kula u oblacima, prema En-sr frazeološkom rečniku Margot i Boška Milosavljevića, ali Vaš predlog mi se u datom kontekstu čini prikladnijim.
13 hrs
|
hvala Miomira
|
|
agree |
Irina Stevanovic
20 hrs
|
thank you very much
|
|
agree |
Sherefedin MUSTAFA
23 hrs
|
hvala kolega :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pusta zelja, hvala!"
3 hrs
na vrbi svirala
Mislim da je ovo odgovarajuca izreka na nasem jeziku. Obje ("pie in the sky" i "na vrbi svirala") oznacavaju nesto sto je vrlo neizvjesno.
Deveta rupa na svirali bi imala drugo znacenje: nevazno, beznacajno.
Deveta rupa na svirali bi imala drugo znacenje: nevazno, beznacajno.
4 days
kad na vrbi rodi grozdje to jest nikad
U Srbiji se to tako kaze
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-07 19:24:40 GMT)
--------------------------------------------------
tesko ostvarivo pre bih rekla
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-07 19:24:40 GMT)
--------------------------------------------------
tesko ostvarivo pre bih rekla
Discussion
if an idea or plan is pie in the sky, it seems good but is not likely to be achieved. Those plans of his to set up his own business are just pie in the sky.