Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
je n'étais jamais aussi contente que avec toi..
Spanish translation:
Nunca fui tan feliz más que contigo...
Added to glossary by
Egmont
Apr 19, 2002 16:57
22 yrs ago
French term
je n'étais jamais aussi contente que avec toi..
Non-PRO
French to Spanish
Other
je n'étais jamais aussi contente que avec toi
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
ALMA ataca de nuevo...
Por favor, no seas tan desALMAda... y apiádate de los 'probes' traductores miembros de proZ.com que tienen poco tiempo para atenderte...
Utiliza los diccionarios FR-ES y saldrás de dudas para siempre...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:06:01 (GMT)
--------------------------------------------------
ALMA no tiene alma... ni almanaque...
ni respeto por el alma de l@s traductor@s
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:06:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Dicen los Estatutos que ProZ.com es para.... pero no para ALMA...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:27:14 (GMT)
--------------------------------------------------
..jamás estaba yo tan content@ como contigo...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:27:59 (GMT)
--------------------------------------------------
..si es para una obra de misericordia...
Utiliza los diccionarios FR-ES y saldrás de dudas para siempre...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:06:01 (GMT)
--------------------------------------------------
ALMA no tiene alma... ni almanaque...
ni respeto por el alma de l@s traductor@s
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:06:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Dicen los Estatutos que ProZ.com es para.... pero no para ALMA...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:27:14 (GMT)
--------------------------------------------------
..jamás estaba yo tan content@ como contigo...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:27:59 (GMT)
--------------------------------------------------
..si es para una obra de misericordia...
Peer comment(s):
agree |
Fernando Muela Sopeña
: Alma, no nos hagas perder la calma.
1 min
|
Calma, y no hay que ser tan desALMAdo ;=)
|
|
agree |
Silvina Beatriz Codina
: Je ne crois pas d'être capable de supporter une autre dose de saccharine aujord'hui...
21 mins
|
...achicoria...ochichornia...filomatikov...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
12 mins
nunca he sido tan feliz como lo soy contigo
qué envidiaaaaaaa
Peer comment(s):
agree |
Egmont
: envidiaaaaALMA...
15 mins
|
agree |
Maria-Teresa Zenteno
: Si, y que ganas de decirle al mio lo mismo :-(
12 hrs
|
+1
13 mins
nunca estuve tan feliz de verte de nuevo por estos lares
digo, en este foro... ¡Ya te estaba extrañando, Alma! Tus palabras de amor son las que necesitamos los agobiados y solitarios traductores...
¡Gracias por regresar! Te ruego que nos hagas mil preguntas de amor...
Eso sí, ya que tienes tanto tiempo para disfrutar del amor, te recomiendo un hermoso libro: 20 poemas de amor y una canción desesperada, de Pablo Neruda.
También puedes visitar el enlace que pongo en las referencias, una página muy seria sobre el amor.
Te saluda cordialmente,
Clarisa Moraña
¡Gracias por regresar! Te ruego que nos hagas mil preguntas de amor...
Eso sí, ya que tienes tanto tiempo para disfrutar del amor, te recomiendo un hermoso libro: 20 poemas de amor y una canción desesperada, de Pablo Neruda.
También puedes visitar el enlace que pongo en las referencias, una página muy seria sobre el amor.
Te saluda cordialmente,
Clarisa Moraña
Reference:
Peer comment(s):
agree |
car lart (X)
: estoy en total acuerdo...más, más preguntas románticas. Los excesos amorosos no hacen daño!
1 hr
|
32 mins
Estoy de acuerdo con Claudia y los demás. ¿Por qué no te echas un novio que hable muchos idiomas?
Nos saldría a todos más barato si salieras con un chico muy culto que supiera muchos idiomas. Además, si el chico estuviera en paro te podría ayudar a traducir textos enteros.
39 mins
Mais aussi
Il y a aussi deux bon dicos pas trop cmplexes comme les deux ci-dessous
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:37:57 (GMT)
--------------------------------------------------
complexes, il y a des jours certaines touches n\'atteignent pas mes doigts, ou vice-versa!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 17:37:57 (GMT)
--------------------------------------------------
complexes, il y a des jours certaines touches n\'atteignent pas mes doigts, ou vice-versa!
2 hrs
Nunca había estado tan contenta como lo estoy contigo
"heureuse" sería todavía mejor!
Discussion