Apr 25, 2007 20:09
17 yrs ago
1 viewer *
English term
disposal of the deceased
English to French
Other
Religion
Religion in China
On parle du culte des ancêtres en Chine:
Veneration of the dead was one of the most ancient and strongest strands in the Chinese weave of religions. There was an elaborate system for the disposal of the deceased, with large tumuli for the nobility and mausolea for emperors and princes.
J'ai bien quelques idées en tête mais je n'arrive pas à me décider
Veneration of the dead was one of the most ancient and strongest strands in the Chinese weave of religions. There was an elaborate system for the disposal of the deceased, with large tumuli for the nobility and mausolea for emperors and princes.
J'ai bien quelques idées en tête mais je n'arrive pas à me décider
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
11 hrs
Selected
sépulture
Sépulture désigne aussi bien le lieu ou l'édifice dans lequel le mort est déposé que les cérémonies et rites funéraires qui accompagnent la déposition du corps.
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2007-04-26 07:15:58 GMT)
--------------------------------------------------
On pourrait dire également "pratiques funéraires", moins restrictif que rites funéraires.
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2007-04-26 07:15:58 GMT)
--------------------------------------------------
On pourrait dire également "pratiques funéraires", moins restrictif que rites funéraires.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Euqinimod, je pense qu'ici, il s'agit bien de l'endroit où est déposé le corps, pas du rite en lui-même"
+4
4 mins
la disposition des morts
bonne chance
Note from asker:
Oui je trouve aussi que "disposition des corps" va mieux que "dispositon des morts" |
Peer comment(s):
agree |
cristina estanislau
7 mins
|
merci bien, cristina
|
|
agree |
Assimina Vavoula
9 hrs
|
agree |
Felicia Mitrasca
10 hrs
|
agree |
marie-christine périé
: ou peut-être la disposition des corps ( voir http://www.editions.ehess.fr/uploads/tx_editionsehess/2-7132...
11 hrs
|
neutral |
Najib Aloui
: "disposition des morts", je trouve ce terme très étrange, jetez un coup d'oeil au Robert et vous vous apercevrez qu'il ne convient pas du tout ...un mort , c'est la personne morte , dans un sens moral plutôt que physique...
14 hrs
|
18 mins
le traitement réservé aux morts
?? ne sais pas si 'traitement' ici pourrait avoir une connotation neutre
Je pense que la signification = what you do with them when they're dead, plutôt que 'how you lay them out'....
Je pense que la signification = what you do with them when they're dead, plutôt que 'how you lay them out'....
Peer comment(s):
neutral |
Emma Paulay
: Hi Katsy. I agree with your interpretation but, like you, am unsure about "traitement".
11 hrs
|
Hi Emma, thanks. yes, I think we need a native speaker to comment on 'traitement'!
|
|
neutral |
Najib Aloui
: dans l'au delà?
14 hrs
|
Bonjour Najib! la phrase d'origine, plus mon commentaire, permet de voir qu'il s'agit bien de "ici-bas"!! Cependant, une remarque sur 'traitement' serait la bienvenue!
|
+1
11 hrs
Sépulture/inhumation
Il existait un système très élaboré en matière de sépulture....
Une suggestion :-)
Une suggestion :-)
Peer comment(s):
agree |
Najib Aloui
: sépulture, oui...
3 hrs
|
neutral |
BusterK
: je dirais bien Inhumation avec un petit bémol. Ca marche ici mais ce n'est pas la seule forme de disposal, cf. la crémation.
13 hrs
|
12 hrs
désencombrement des morts
This is not very respectful I know, but disposal makes me think of waste, rubbish so it might work. In any case, we are definitely talking of the physical disposal of the bodies, not the ceremonial side of things.
38 mins
rite funéraire
...Le rite comprend , bien , sûr le traitement matériel réservé aux morts , enterrement, incinération ou offrande aux oiseaux...Ou...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-04-26 15:01:50 GMT)
--------------------------------------------------
"usages funéraires" ou " pratiques funéraires" ou bien , à la rigueur "dispositions funéraires"...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-04-26 15:01:50 GMT)
--------------------------------------------------
"usages funéraires" ou " pratiques funéraires" ou bien , à la rigueur "dispositions funéraires"...
Peer comment(s):
neutral |
Felicia Mitrasca
: C`est plus restreint que le rite... Qu`est-ce qu`il peut y avoir entre les deux?
9 hrs
|
Oui, mais vous préférez cette étrange terme qu'est "disposition des morts"?
|
1 day 19 mins
pour se séparer des morts
un système élaboré...
ce qui peut couvrir à la fois le côté matériel et le deuil, sans limiter à l'inhumation
ce qui peut couvrir à la fois le côté matériel et le deuil, sans limiter à l'inhumation
Something went wrong...