Apr 28, 2007 16:08
17 yrs ago
16 viewers *
German term
Bestandsplan
German to English
Bus/Financial
Real Estate
Übereignung von Grundeigentum
Kontext:
Der Veräußerer [des Grundeigentums] hat dem Erwerber spätestens am Übergabetag sämtliche in seinem Besitz befindliche Papiere und Unterlagen (vor allem Pläne, Baugenehmigungen, Statik und Berechungen sowie die ***Bestandspläne***), die den Vertragsgegenstand betreffen, zu übergeben.
Im Grunde suche ich eine im Englischen adäquate Übersetzung für diesen Sachverhalt, der z. B. auf Wikipedia so erklärt wird: http://de.wikipedia.org/wiki/Bestandsplan
Vielen Dank schon mal!
Gruß, Lisa
Der Veräußerer [des Grundeigentums] hat dem Erwerber spätestens am Übergabetag sämtliche in seinem Besitz befindliche Papiere und Unterlagen (vor allem Pläne, Baugenehmigungen, Statik und Berechungen sowie die ***Bestandspläne***), die den Vertragsgegenstand betreffen, zu übergeben.
Im Grunde suche ich eine im Englischen adäquate Übersetzung für diesen Sachverhalt, der z. B. auf Wikipedia so erklärt wird: http://de.wikipedia.org/wiki/Bestandsplan
Vielen Dank schon mal!
Gruß, Lisa
Proposed translations
(English)
3 +2 | plan showing the current state of the property | Kim Metzger |
4 +3 | as-built plan | Victor Dewsbery |
Change log
Apr 24, 2009 22:33: Kim Metzger changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Real Estate"
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
plan showing the current state of the property
e.g. existing floor plan - Maybe there's a more concise term.
Peer comment(s):
agree |
Kcda
: 644 (Pro pts) divided by 4 = 161. You were right on 161 occasions and this time as well. Incidentally I am not biased by that, your answer is correct that is why I agree! Congratulations.
7 mins
|
agree |
Wilhelm Deutsch
: Yes. von W.D.
11 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, everybody. Kim's suggestion better fits my context. And Tom, you're right this should actually have come under real estate."
+3
15 mins
as-built plan
This term is used for the plans made after the building has been built or alterations made (i.e. it is more up to date than the plans drawn up before the work is carried out)
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM. (X)
: not sure this is a legal question, though: www.proz.com/?sp=gloss/term&id=4025840
1 hr
|
agree |
Peter Barker
1 day 16 hrs
|
agree |
John Jory
703 days
|
Discussion