This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 1, 2007 21:58
16 yrs ago
English term
great analyst quotes
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
The original text is not well-formatted.
Context:
As we compete we need to demonstrate that we deliver value and enterprise reliability. We can also show how our partnership with SAP yields real benefits to customers.
• Oracle – Oracle, TimesTen and BerkeleyDB – they have {great analyst quotes}, performance benchmark numbers, and support from hardware vendors. Compete on security, integration, and manageability, and high availability.
Thanks for your help.
Context:
As we compete we need to demonstrate that we deliver value and enterprise reliability. We can also show how our partnership with SAP yields real benefits to customers.
• Oracle – Oracle, TimesTen and BerkeleyDB – they have {great analyst quotes}, performance benchmark numbers, and support from hardware vendors. Compete on security, integration, and manageability, and high availability.
Thanks for your help.
Proposed translations
(Chinese)
5 +2 | 良好的分析师口碑 | Frank Wang |
5 | 分析师对其评价很高 | Rensheng Qi |
4 | 最优惠的分析师(家)服务报价 | tomu6526 |
Proposed translations
4 hrs
最优惠的分析师(家)服务报价
最合理的分析师(家)服务报价,
Compete on security, integration, and manageability, and high availability.
在security, integration, and manageability, and high availability.
方面具有竞争力。
供参考
Compete on security, integration, and manageability, and high availability.
在security, integration, and manageability, and high availability.
方面具有竞争力。
供参考
7 hrs
分析师对其评价很高
从上下文看这里是罗列该软件的优点,看不出任何报价的线索,而“分析师”与“评语”的搭配合情合理,放在上下文里也很说得通。
+2
1 day 3 hrs
良好的分析师口碑
此处的“great”是形容词,不仅修饰“analyst quotes”,还修饰后面的“performance benchmark numbers”,和“support from hardware vendors”,因此“great”大概可以翻译成“很好的、出色的或良好的等等”。“quote”这里是指引用的话,分析师称赞的话。为了与整个句子一致,“great analyst quotes”似可以译为“良好的分析师口碑”等。
Something went wrong...