Glossary entry

English term or phrase:

inducement

Russian translation:

склонение

Added to glossary by Dmitry Golovin
Nov 16, 2007 01:37
16 yrs ago
1 viewer *
English term

inducement

English to Russian Law/Patents Law (general)
Legal obligation to give information

-Right to refuse on grounds of self-incrimination waived.
-A question of threat, promise or inducement?

Весь контекст

Спасибо!
Change log

Nov 16, 2007 14:36: Dmitry Golovin Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

склонение

я все же склоняюсь, извините за тавтологию, к юридическому термину, а не термину из области психологии или экономики.

Предполагаю, что второй булит связан с первым булитом, в котором говорится об отказе (м.б. от дачи показаний) ссылаясь на якобы имевшее место самообвинение

получается:

- чем достигнуты показания - угрозами, обещаниями или склонением к самоуличению?

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-11-16 02:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

уточняю: не от дачи показаний, а от прежних показаний
Peer comment(s):

agree Alexey Ivanov
3 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо! Выручаете,однако, Дмитрий :)"
2 mins

побуждающий мотив

в этом наборе

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-11-16 01:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

стимул
Something went wrong...
+1
2 hrs

принуждение

-
Peer comment(s):

agree Tatsiana Rakhavetskaya
6 hrs
Thank you, Leanida!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search