Glossary entry

Italian term or phrase:

quota

English translation:

dimension

Added to glossary by Alessandra Renna
Nov 17, 2007 12:28
16 yrs ago
3 viewers *
Italian term

quote

Italian to English Tech/Engineering Metallurgy / Casting
CAPITOLATO TECNICO DI FORNITURA relativo ai getti di ghisa.

Titolo di una sezione:
***QUOTE*** – DIMENSIONI E TOLLERANZE

Testo integrale della sezione:
Le specifiche di progetto, quindi i disegni relativi a ciascun particolare sono vincolanti per il rispetto costante nel tempo delle dimensioni e relative tolleranze espresse e/o generali.
Sin dalla costruzione del modello, si dovrà prestare attenzione alle possibili influenze negative che le eventuali variazioni di sezione dei pezzi hanno sul buon esito della fusione.
Vedere Norme UNI 7601 – UNI-ISO 7892

Qualsiasi dritta è ben accetta.
Change log

Nov 17, 2007 19:27: Alessandra Renna changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/620602">halifax's</a> old entry - "quote (metallurgia)"" to ""dimensions ""

Jun 1, 2009 13:30: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "quote (see context)" to "quote"

Proposed translations

54 mins
Italian term (edited): quote (see context)
Selected

dimensions

Simply
6 (nel disegno tecnico) dimension
(Hazon)

--------------------------------------------------
Note added at 55 min (2007-11-17 13:23:47 GMT)
--------------------------------------------------

you can translate "dimensioni" with "measures"

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-11-17 13:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

Se hai mai usato adutocad, per esempio, c'è la voce "inserisci quote" o "quotatura". Praticamente è la funzione che serve a scrivere in m, cm, mm le misure di un certo oggetto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Confermato dalla traduzione del titolo menzionato più in là nel testo. UNI 7601:Getti in ghisa sferoidale colati in sabbia o terra Scostamenti per quote senza indicazione di tolleranza UNI 7601:1984 Spheroidal graphite iron sand castings. Deviations in dimensions without tolerance indication and machining allowances. "
2 hrs
Italian term (edited): quote (see context)

sizes on drawings; dimensioning; dimensions

Nel suo caso tradurrei la parola "quota" come "dimensioning" perchè ha il significato di "rispettare le dimensioni e le tolleranze. Le è stata proposta la parola "dimensions" ed è giusta, però, non va bene tradurre: Dimensions: Dimensions and tolerances.
Peer comment(s):

neutral Alessandra Renna : Infatti ho proposto "measures" per tradurre "dimensioni"
20 mins
Something went wrong...
2 hrs
Italian term (edited): quote (see context)

measurements

QUOTE – DIMENSIONI E TOLLERANZE
-->
Measurements - Dimensions and Tolerances

where:
- 'measurements' refers generally to the sizes shown on the drawing;
- 'dimensions' refers more specifically to the way the measurements are shown and the measurements units;
- 'tolerances' refers to the required degree of precision (e.g.: XXm +/- 5mm).

Note that 'measures' should not be used in this context in place of 'measurements'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search