for the longest while

Spanish translation: por largo tiempo/durante un buen rato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for the longest while
Spanish translation:por largo tiempo/durante un buen rato
Entered by: Lydia De Jorge

18:23 Dec 12, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / conversación telefónica
English term or phrase: for the longest while
Hola,
´
"For the longest while there was only silence or an almost-silence..."
Gracias
Laura Gómez
Spain
Local time: 04:20
por largo tiempo/durante un buen rato
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-12 21:27:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A tus ordenes, Laura! Saludos!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:20
Grading comment
Gracias Lydia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5por largo tiempo/durante un buen rato
Lydia De Jorge
4 +2Durante largo rato
Darío Giménez
4por un largo momento
mugarte
3por un tiempo interminable
Nikolaj Widenmann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Durante largo rato


Explanation:
Otra versión bastante literal:
durante el más largo de los ratos
... :-)

Darío Giménez
Spain
Local time: 04:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 201
Notes to answerer
Asker: Gracias Emege


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: o durante un rato interminable?
1 min
  -> Claro, también. Gracias. :-)

agree  Coslada
3 mins
  -> Gracias, Coslada. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por un largo momento


Explanation:
asi, simple.

mugarte
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
por un tiempo interminable


Explanation:
Otra opción...

Nikolaj Widenmann
United States
Local time: 20:20
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
por largo tiempo/durante un buen rato


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-12 21:27:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A tus ordenes, Laura! Saludos!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 354
Grading comment
Gracias Lydia
Notes to answerer
Asker: Gracias Lydia


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tenis: por largo tiempo
3 mins
  -> Gracias tenis

agree  Coslada: durante un buen rato
4 mins
  -> gracias Coslada!

agree  Sp-EnTranslator: un buen rato.
4 mins
  -> Gracias Clo!

agree  JPW (X)
29 mins
  -> Gracias John!

agree  Maria Salud Herrero Calpena (X): durante un buen rato
16 hrs
  -> Gracias Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search