Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
willful misconduct
Romanian translation:
conduită ilicită intenţionată
Added to glossary by
mistahara (X)
Jan 23, 2008 12:02
16 yrs ago
54 viewers *
English term
willful misconduct
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
"...the Parties hereby agree that X shall be liable for **willful misconduct** in the management of the Company."
..."provided that such failure, improper performance or delay is the result of gross neglicence or **willful misconduct.**"
Care sunt sugestiile dumneavoastra?
Multumesc!
..."provided that such failure, improper performance or delay is the result of gross neglicence or **willful misconduct.**"
Care sunt sugestiile dumneavoastra?
Multumesc!
Proposed translations
(Romanian)
Proposed translations
+2
49 mins
Selected
conduită ilicită intenţionată
Se pare ca aşa e traducerea mai uzitata.
--------------------------------------------------
Note added at 51 minute (2008-01-23 12:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
p.s. evident că varianta de faţă ma satisface într-o şi mai mare măsură. :)
--------------------------------------------------
Note added at 51 minute (2008-01-23 12:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
p.s. evident că varianta de faţă ma satisface într-o şi mai mare măsură. :)
Note from asker:
Multumesc, Cristian! :-) |
Peer comment(s):
agree |
lucca
: pare beton traducerea aceasta :-)
31 mins
|
Lots of thaks, lots of thanks! (hi there)
|
|
agree |
Mihaela Ghiuzeli
6 hrs
|
mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc tuturor!"
3 mins
administrare proasta neconformadeficitara intentionata
-
4 mins
erori deliberate
E o propunere. nu pretind ca ar fi cea mai buna. Dar pe mine ma satisface.
+5
5 mins
gestiune defectuoasă deliberată
Sugestie
Peer comment(s):
agree |
Anca Buzatu
16 mins
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Elena-Simona Craciun
36 mins
|
Mulţumesc :))
|
|
agree |
Rose Marie Matei (X)
48 mins
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
4 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Laura Genescu (Briciu)
18 hrs
|
Mulţumesc!
|
23 mins
proasta administrarea/rea gestiune deliberata
Dictionar juridic Hanga/Calciu
40 mins
+1
9 mins
dol
dol - DOL, doluri, s.n. (Jur.) Acţiune făcută cu rea-credinta, cu viclenie, pentru a determina pe cineva să încheie un contract nefavorabil sau să admită o clauza defavorabila într-un contract. - Din fr. dol, lat
--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2008-01-23 12:13:33 GMT)
--------------------------------------------------
Acesta este termenul juridic folosit.
--------------------------------------------------
Note added at 40 minute (2008-01-23 12:43:10 GMT)
--------------------------------------------------
Trimit mai jos si o explicatie mai detaliata. "Dolul" se refera la acte juridice, trebuie sa vezi in ce masura se leaga de textul general pe care il ai de tradus...
Viciu de consimtamant, constand in in inducerea in eroare de catre o persoana a unei alte persoane,
prin folosirea unor mijloace viclene, pentru a o determina sa incheie un act juridic, la care altfel aceasta nu ar fi consimtit, dol principal, ori ar fi consimtit in conditii mai putin oneroase, dol incident. Intrucat dolul direct este determinant pentru insasi incheierea actului juridic, el constituie o cauza de nulitate; dolul indirect nu conduce la anularea actului, ci justifica numai introducerea unei cereri in daune. In toate cazurile, actul incheiat ca urmare a dolului nu este nul de drept ci da loc numai la o actiune in anulare. Fapta unei persoane de a folosi mijloace viclene in raport cu o alta persoana poate constitui, in conditiile legii penale, infractiunea de inselaciune.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2008-01-23 12:13:33 GMT)
--------------------------------------------------
Acesta este termenul juridic folosit.
--------------------------------------------------
Note added at 40 minute (2008-01-23 12:43:10 GMT)
--------------------------------------------------
Trimit mai jos si o explicatie mai detaliata. "Dolul" se refera la acte juridice, trebuie sa vezi in ce masura se leaga de textul general pe care il ai de tradus...
Viciu de consimtamant, constand in in inducerea in eroare de catre o persoana a unei alte persoane,
prin folosirea unor mijloace viclene, pentru a o determina sa incheie un act juridic, la care altfel aceasta nu ar fi consimtit, dol principal, ori ar fi consimtit in conditii mai putin oneroase, dol incident. Intrucat dolul direct este determinant pentru insasi incheierea actului juridic, el constituie o cauza de nulitate; dolul indirect nu conduce la anularea actului, ci justifica numai introducerea unei cereri in daune. In toate cazurile, actul incheiat ca urmare a dolului nu este nul de drept ci da loc numai la o actiune in anulare. Fapta unei persoane de a folosi mijloace viclene in raport cu o alta persoana poate constitui, in conditiile legii penale, infractiunea de inselaciune.
Reference:
http://dol.vocabular.net/am.php?action=searchWord&word=dol
http://www.avocatura.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=10492
Discussion