May 13, 2008 13:40
16 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

Compañía/Correduría de Seguros

Spanish to Portuguese Law/Patents Law: Taxation & Customs
Alguién me puede ayudar con la diferencia en España entre una correduría y una compañía de seguros? Estoy trabajando en un texto que presenta los dos términos y realmente no sé cual la diferencia entre ambos. Gracias por la ayuda.

Discussion

Encontrei aqui a definição de corretora de seguros: http://www.instituto-camoes.pt/lextec/por/domain_4/definitio...

Proposed translations

-1
9 mins
Selected

SOCIEDADE CORRETORA DE SEGUROS

SOCIEDADE CORRETORA DE SEGUROS - Mediador pessoa colectiva que estabelece a ligação entre os tomadores de seguro e a empresa de seguros, presta assistência a esses contratos e pode exercer funções de consultadoria em matéria de seguros junto dos tomadores, bem como realizar estudos ou emitir pareceres técnicos sobre seguros.
http://www.portoseguro.co.pt/glossario-seguros/glossario-seg...

Peer comment(s):

disagree Dra. Teresa Bernardes : pode não ser uma pessoa colectiva. Acho que foi precipitada a decisão
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado Jorge pela ajuda e pelo link. E obrigado a todos os outros, naturalmente."
+2
4 mins

Companhia/ Corretora de Seguros

ou "Companhia Seguradora / Corretora de Seguros
Peer comment(s):

agree mirta diez : exacto! Companhia de Seguros, Corretor de Seguros
31 mins
agree Sandrine Martins
1 hr
Something went wrong...
5 mins

compania de seguros/ corrector de seguros

O corretor pode ser apenas um indivíduo
Note from asker:
Obrigado Theresa pela sua contribuição. No meu texto em concreto trata-se de uma sociedade, de facto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search