Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Es ist soweit! Jetzt ist es soweit!
English translation:
We're ready! We're ready!
May 14, 2008 17:31
16 yrs ago
6 viewers *
German term
Es ist soweit! Jetzt ist es soweit!
Non-PRO
German to English
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
Aussage
To start a circular letter with....
To start a circular letter with....
Proposed translations
(English)
4 +3 | We're ready! We're ready! | Kim Metzger |
2 | Let's do it! | Jonathan MacKerron |
Change log
May 14, 2008 18:01: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
We're ready! We're ready!
Or the time has come. Lots of possibilities, depending on what the circular is all about.
Note from asker:
I found another solution: "The moment arrived" would be correct as well, right? |
Peer comment(s):
agree |
Jonathan MacKerron
: we're ready to go!
5 mins
|
The title is usually the last thing I translate.
|
|
agree |
Lancashireman
: This was the enigmatic title of the fourth book in a German course used in the 1970s in British secondary schools. We just referred to it as ‘It is so far’.
26 mins
|
agree |
Eike Seemann DipTrans
: the time has come
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - "The time has come" is what I wanted to express!"
10 mins
Let's do it!
to coin a phrase....
Discussion