contesting watchdog approach

Russian translation: роль "комитета бдительности", пристрастных наблюдателей

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contesting watchdog approach
Russian translation:роль "комитета бдительности", пристрастных наблюдателей
Entered by: kalambaka

06:05 Sep 12, 2008
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: contesting watchdog approach
Доброго времени суток.

Some human rights NGOs argued with their colleagues from the sector that NGOs should not cooperate with public authorities in order to preserve their independence and impartiality. The **contesting watchdog approach** of human rights NGOs is, indeed, valid when the goal of an NGO is to monitor and counterbalance the state in order to make it accountable for its actions, however, this policy approach is not always applicable, for instance, for the service-delivery NGOs that work with the social needs of various target groups in the community, where coordination of efforts with the state helps optimize social assistance and ensure better outreach, so these NGOs try to advocate a constructive relationship with government agencies.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 00:01
См. ниже
Explanation:
Вполне разумно (обосновано), когда НПО, созданные для защиты прав человека, исполняют роль «пристрастных наблюдателей» («комитетов бдительности»), поскольку их целью является отслеживать действия государственных органов и уравновешивать их властные полномочия, понуждая к ответственности за свои действия…

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-09-12 07:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

как вариант перевода "watchdog"
http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=watchdog &sc=287&l1=1&l2...
Selected response from:

kalambaka
Russian Federation
Local time: 00:01
Grading comment
Thank you very much, kalambaka.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5См. ниже
kalambaka
4альтернативный подход "сторожевой собаки" к охране прав...
Yelena Pestereva
4см.ниже
Serhiy Tkachuk
3Тактика "сторожевого пса", основанная на противостоянии,
Evgeny Terekhin


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
альтернативный подход "сторожевой собаки" к охране прав...


Explanation:
применяемый НГО альтернативный подход "сторожевой собаки" к охране прав человека ...

Yelena Pestereva
Israel
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Тактика "сторожевого пса", основанная на противостоянии,


Explanation:
имеется в виду, что подход, основанный на противостоянии, не всегда полезен. Нужно что-то другое.

contesting то есть тактика сражения.

Evgeny Terekhin
United States
Local time: 16:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
См. ниже


Explanation:
Вполне разумно (обосновано), когда НПО, созданные для защиты прав человека, исполняют роль «пристрастных наблюдателей» («комитетов бдительности»), поскольку их целью является отслеживать действия государственных органов и уравновешивать их властные полномочия, понуждая к ответственности за свои действия…

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-09-12 07:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

как вариант перевода "watchdog"
http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=watchdog &sc=287&l1=1&l2...

kalambaka
Russian Federation
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much, kalambaka.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatjana Kirchhöfer
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Serhiy Tkachuk: но тут не только «пристрастное наблюдение»
2 hrs
  -> Спасибо. Мне кажется, "оппозиционность" НПО отражена в предложенной мною фразе полностью, и я против "собак" в этои контексте

agree  Ol_Besh
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Andrew Stefanovsky
6 hrs
  -> Спасибо, Андрей!

agree  George Pavlov
6 hrs
  -> Спасибо, Георгий!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.ниже


Explanation:
Сосредоточение усилий правозащитными НГО исключительно на критике и оспаривании можно, действительно,считать разумной тактикой (подходом)

дело в том, что тут не только "противостояние" и "наблюдение", но и критический анализ, оспаривание.
"исключительно" в этом контексте добавил в противовес дальнейшему (в тексте) "constructive relationship", т.е. "contesting watchdog approach" - это отсутствие таких конструктивных действий


Serhiy Tkachuk
Ukraine
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search