Nov 26, 2008 13:14
15 yrs ago
3 viewers *
English term
driver
English to German
Bus/Financial
Human Resources
training course
Drivers of Diversity and Inclusion (in this company)
What is driving this Diversity initiative?
Antrieb, Motivation, Grund?
Gründe für Vielfalt und Einbeziehung (in dieser Firma)
Was ist der Grund für/motiviert diese Initiative für Vielfalt?
Dankeschön!
What is driving this Diversity initiative?
Antrieb, Motivation, Grund?
Gründe für Vielfalt und Einbeziehung (in dieser Firma)
Was ist der Grund für/motiviert diese Initiative für Vielfalt?
Dankeschön!
Proposed translations
(German)
4 +6 | (treibende) Faktoren | ukaiser (X) |
3 +3 | Treiber / Erfolgsfaktoren / Wettbewerbsfaktoren | Aniello Scognamiglio (X) |
3 +2 | Anreiz (Impuls) / Motivation / Beweggrund od. Anlass / Triebfeder | Anja C. |
4 +1 | treibende Kraft | Andrea Martínez |
3 +1 | Treiber | Languageman |
Proposed translations
+6
9 mins
Selected
(treibende) Faktoren
damit könntest du beide Sätze lösen, oben unter Umständen nur Faktoren, unten Was sind die treibenden F.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für deine Hilfe!"
+1
9 mins
Treiber
Bin kein Muttersprachler, aber darf es nicht so einfach sein?
Peer comment(s):
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: In diesem Zusammenhang ist "Treiber" schon längst etabliert.
7 mins
|
+2
8 mins
Anreiz (Impuls) / Motivation / Beweggrund od. Anlass / Triebfeder
im zweiten Satz auch: was steckt dahinter...?
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-11-26 13:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
Leitgedanke
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-26 13:28:34 GMT)
--------------------------------------------------
Welcher Begriff passt, ergibt sich aus dem Kontext resp. ist abhängig davon, wie die Frage "What is driving this Diversity initiative?" beantwortet wird.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-11-26 13:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
Leitgedanke
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-26 13:28:34 GMT)
--------------------------------------------------
Welcher Begriff passt, ergibt sich aus dem Kontext resp. ist abhängig davon, wie die Frage "What is driving this Diversity initiative?" beantwortet wird.
Peer comment(s):
agree |
Joan Hass
: lol, grosse Auswahl, aber gut, denn lässt sich ohne Wiederholung gut in beiden Sätzen unterbringen!
9 mins
|
danke Joan - die Auswahl ergibt sich aus dem Mangel an Kontext ;-)
|
|
agree |
Inge Meinzer
: Triebfeder
1 hr
|
danke!
|
+1
19 mins
treibende Kraft
Hoffentlich habe ich das nicht irgendwo in den schon eingestellten Antworten übersehen!
Peer comment(s):
agree |
erika rubinstein
57 mins
|
danke Erika. Treibende Kraft gehört ja irgendwie wortmäßig zusammen, fand ich.
|
+3
8 mins
Treiber / Erfolgsfaktoren / Wettbewerbsfaktoren
Kurz und bündig:
www.frauenbeauftragte.uni-muenchen.de/berichte/berichte_ver...
--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2008-11-26 14:03:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ich habe bewusst verschiedene Alternativen angeboten, da mir nicht der ganze Text vorliegt und du am besten entscheiden können solltest, was passt und was nicht.
Ich würde für deine beiden Sätze zwei unterschiedliche Übersetzungen wählen:
Drivers of Diversity and Inclusion (in this company)
=(Welches sind die) Treiber für Vielfalt (Diversity) und Wertschätzung(?)
What is driving this Diversity initiative?
=Welche Faktoren treiben diese Diversity-Initiative voran?
auch
=Welche Faktoren beflügeln diese Diversity-Initiative?
=Welche Faktoren geben dieser Diversity-Initiative Auftrieb?
=Welche Faktoren verleihen dieser Diversity-Initiative Momentum?
www.frauenbeauftragte.uni-muenchen.de/berichte/berichte_ver...
--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2008-11-26 14:03:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ich habe bewusst verschiedene Alternativen angeboten, da mir nicht der ganze Text vorliegt und du am besten entscheiden können solltest, was passt und was nicht.
Ich würde für deine beiden Sätze zwei unterschiedliche Übersetzungen wählen:
Drivers of Diversity and Inclusion (in this company)
=(Welches sind die) Treiber für Vielfalt (Diversity) und Wertschätzung(?)
What is driving this Diversity initiative?
=Welche Faktoren treiben diese Diversity-Initiative voran?
auch
=Welche Faktoren beflügeln diese Diversity-Initiative?
=Welche Faktoren geben dieser Diversity-Initiative Auftrieb?
=Welche Faktoren verleihen dieser Diversity-Initiative Momentum?
Peer comment(s):
agree |
Trans-Marie
: Erfolgsfaktoren
14 mins
|
Danke!
|
|
agree |
ibz
1 hr
|
Danke, ibz.
|
|
agree |
Inge Meinzer
: Erfolgsfaktoren
1 hr
|
Danke, Inge.
|
Something went wrong...