Glossary entry

Polish term or phrase:

mentalność Kalego

English translation:

double standards

Added to glossary by Mag_Da
Dec 2, 2008 09:58
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

mentalność Kalego

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature literary motifs
postać z "W pustyni i w puszczy" - jak Kali ukraść, to dobrze, a jak ktoś Kalemu ukraść, to źle. Jak to przełożyć, bo zakładam, że nie "Kali's mentality".

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

double standards

typowy anglosaski zwrot oznaczający generalnie to samo


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-12-02 10:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

inny to 'two sets of rules'
Peer comment(s):

agree Allda
1 hr
dzięki
agree Iwona2502
2 hrs
dzięki
agree Barbara Gadomska
3 hrs
dzięki
agree Polangmar
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! "
3 mins

"me first" mentality

http://tinyurl.com/5qf2ov

choć to nie do końca to samo ;-)
Something went wrong...
+1
19 hrs

hypocritical mindset

This is a common phrase meaning much the same thing as "double standards" but, in my view, fits the Polish original more literally and might work much better depending on the context.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-12-03 05:00:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the key part of the example sentence got cut off:

This passage shows once again the _hypocritical mindset_ of many Europeans during the Colonial period.
Example sentence:

They excluded them and forced them to obey laws that the Spanish Americans disagreed with. This seems like a hypocritical statement since the Spanish Americans seemed to have no problem with enslaving the Native populations and exploiting their land.

Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
55 mins
dzięki
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search