Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cadrer
English translation:
1st = be clearly defined - 2nd = keep an eye on him
Added to glossary by
AVST
Jan 30, 2001 20:24
23 yrs ago
11 viewers *
French term
cadrer
Non-PRO
French to English
Medical
What does the verb cadrer mean in the following two sentences?
"Il y avait alors un partenaire licencié qui était en même temps un concurrent pour..... Mr.... souhaitait donc qu'avec celui-ci les choses soient très bien cadrées"
"afin qu'il puisse suivre et aider ce paternaire tout en le cadrant étroitement"
"Il y avait alors un partenaire licencié qui était en même temps un concurrent pour..... Mr.... souhaitait donc qu'avec celui-ci les choses soient très bien cadrées"
"afin qu'il puisse suivre et aider ce paternaire tout en le cadrant étroitement"
Proposed translations
(English)
0 | 1st = be clearly defined - 2nd = keep an eye on him | AVST |
0 | under control, | Armineh Johannes |
0 | 1. ordery 2. close cooperation | Ingrid Fabi |
Proposed translations
1 hr
Selected
1st = be clearly defined - 2nd = keep an eye on him
1st instance entails that everything be clearly stated, defined, in its proper place.
2nd instance entails keeping an eye on him, making sure he has all the needed support.
2nd instance entails keeping an eye on him, making sure he has all the needed support.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
under control,
for the first part: under control
the second part: has the same meaning = to control
the second part: has the same meaning = to control
17 hrs
1. ordery 2. close cooperation
My suggestion
Something went wrong...