Dec 10, 2002 15:51
21 yrs ago
English term
Consumer Discretionary
Non-PRO
English to Dutch
Bus/Financial
equities
Dit zijn soorten in de equity markt. "In terms of sectors we continue to like healthcare and consumer discretionary, while we see less value in financials and materials".
Proposed translations
(Dutch)
5 | consumentengoederen -of- consumptiegoederen | Joeri Van Liefferinge |
4 | consumentgericht sectoren | João Carlos Pijnappel |
4 -1 | consumer discretionary | Henk Peelen |
4 -1 | naar keuze | Jos Essers |
Proposed translations
2 hrs
Selected
consumentengoederen -of- consumptiegoederen
Kan wel degelijk worden vertaald. Soms kan ook "consumptiesector" worden gebruikt, al komt dat minder vaak voor.
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank!
Willemina"
-1
25 mins
consumer discretionary
wanneer het om sectoren van fondsen gaat, zijn het namen, en die moeten niet worden vertaald.
Robeco heeft ze bijvoorbeeld ook:
capital goods
consumer goods
energy
financials
food & agri
health care
....
Wanneer je er wel een vertaling voor zoekt, zou ik toch maar iets als "consumentenproducten", consumentenbestedingen"
Robeco heeft ze bijvoorbeeld ook:
capital goods
consumer goods
energy
financials
food & agri
health care
....
Wanneer je er wel een vertaling voor zoekt, zou ik toch maar iets als "consumentenproducten", consumentenbestedingen"
Peer comment(s):
disagree |
Joeri Van Liefferinge
: Het is de aanduiding van een sector en waarom zouden die niet moeten worden vertaald? Dat is echt wel de gemakkelijkheidsoplossing...
2 hrs
|
mijn idee, maar men werkt hier vaak met Engelstalige termen
|
25 mins
consumentgericht sectoren
...
Peer comment(s):
agree |
Teresa Reinhardt
: I think this refers to "consumer discretionary spending"; i.e., not capital goods
13 mins
|
disagree |
Joeri Van Liefferinge
: Het spijt me, maar dit is geen correct Nederlands...
2 hrs
|
-1
1 hr
naar keuze
Mijn uitgangspunt is dat beide fondsen gelijkwaardig aan elkaar zijn, gezondheidszorg en consumables
en dat klanten de vrije keuze hebben om naar eigen wens etc..
en dat klanten de vrije keuze hebben om naar eigen wens etc..
Peer comment(s):
disagree |
Joeri Van Liefferinge
: Toch niet, het is een heel courante benaming voor gewone consumentengoederen.
1 hr
|
Something went wrong...