Jul 8, 2009 22:23
15 yrs ago
English term

network (here)

English to Russian Art/Literary Journalism violence at work
About 30 networks also met with the local authority bodies to demand support for prevention measures, deterrents and regular monitoring of passenger service routes in order to reduce the number of attacks.
TIA

Discussion

koundelev (asker) Jul 8, 2009:
Андрей, речь о насилии на производстве (violence at work)...
Пассажиры нападают на работников общественного транспорта по разным поводам (отнять деньги, выразить недовольство работой транспорта, пристать к женщине и т.п.)
Andrew Stefanovsky Jul 8, 2009:
George, а о чем речь в материале?

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

транспортная сеть (компания)?

///
Note from asker:
И правда, "сети городского транспорта"... А я почему-то (наверное, еще толком не проснулся) стал искать скрытый смысл в привязке к "сетям общения" - это сейчас модная игрушка в профсоюзном движении... Спасибо, Андрей!
Peer comment(s):

agree Andrew Stefanovsky
5 hrs
спасибо
agree Michail Frolov : agree
5 hrs
спасибо
agree UT4UT
6 hrs
спасибо
agree Vanda Nissen
6 hrs
спасибо
agree andress
7 hrs
спасибо
agree russki
9 hrs
спасибо
agree natalia gavrile
10 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Андрей!"
+1
14 mins

организация (или объединения организаций)

может быть так?
хотя лучше конечно уточнить, о чем именно здесь идет речь.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-07-08 22:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

ой. переборщила с уровнем уверенности.
тоже должно было быть 1-2.
Note from asker:
Это не оно, но все равно спасибо!
Peer comment(s):

agree voloshinab
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search