align expectations

Chinese translation: 协调期望

08:43 Jul 21, 2009
English to Chinese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: align expectations
原文为:Defining and aligning expectations: mitigating commercial risks and uncertainties.

请教align expectations的译法,谢谢!
PSPing
Chinese translation:协调期望
Explanation:
协调期望

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-21 11:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

define and align = 规定和协调
expectations = 期望
Selected response from:

Sharon Toh, MITI MCIL
Singapore
Local time: 00:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2协调期望
Sharon Toh, MITI MCIL
4 +1调整预期值
Grace Liu


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
协调期望


Explanation:
协调期望

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-21 11:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

define and align = 规定和协调
expectations = 期望

Sharon Toh, MITI MCIL
Singapore
Local time: 00:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adsion Liu
4 hrs

agree  Guei Lin
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
调整预期值


Explanation:
align 有 adjust 的意思,还有bring into cooperation or agreement with a particular cause 的意义。这里根据上下文可以看出,不但要界定你所期待的东西,还要将你的期待值按照市场情况的发展进行调整,这样才能减少商业风险,尽可能地避免不确定因素带来的不良影响。
“界定并随时调整预期值,以减少商业风险和不确定性。”

Grace Liu
Canada
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guei Lin
20 hrs
  -> Thanks, Guei.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search