Land Titles Office

Romanian translation: Oficul de cadastru

11:17 Sep 15, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Land Titles Office
Este vorba de o instituţie din Noua Ţară a Galilor din Sud, Australia, care a eliberat un certificat de schimbare a numelui, dar nu prea văd legătura cu titlurile pentru pământ. Oare o fi vorba de un birou din partea continentală a acestui stat?
Robert Roata
Local time: 19:28
Romanian translation:Oficul de cadastru
Explanation:
Oficiul de cadastru si publicitate imobiliara Ilfov

O.C.P.I. ILFOV - ca institutie publică reprezentând A.N.C.P.I. la nivelul judetului Ilfov- controlează si îndrumă toate activitătile privind:

* cadastrul: identificarea, înregistrarea si reprezentarea cartografica a corpurilor de proprietate (imobile, terenuri), respectiv constituirea oficiala a unei evidente tehnice;

* cartea funciara: înscrierea actelor si faptelor juridice referitoare la imobilele din judet (publicitatea imobiliara);

* geodezia/topografia: masuratori terestre de referinta pe teritoriul judetului; masuratori de corpuri de proprietate;

* cartografia: arhivarea si administrarea de harti si planuri.

Dupa cum se vede aceasta este denumirea la noi care inglobeaza mai multe functii.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour18 heures (2009-09-17 05:57:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc si eu.
Selected response from:

Alice Lazar
Local time: 19:28
Grading comment
Multam!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Oficul de cadastru
Alice Lazar
3 +5birou de carte funciara
Annamaria Amik


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
land titles office
birou de carte funciara


Explanation:
Probabil ca schimbarea numelui avea implicatii si asupra proprietatii.

Annamaria Amik
Local time: 19:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
1 hr

agree  Iosif JUHASZ
7 hrs

agree  rosc_alx
10 hrs

neutral  Bogdan Burghelea: Şi cam care e difierenţa dintre Oficiul de Cadastru şi Carte Funciară?
17 hrs
  -> foarte schematic, cadastrul ar fi partea tehnica, CF partea juridica :-) Cadastrul se ocupa si de masurare.

agree  Vasile BOLOGA
22 hrs

agree  MMUK (X)
1 day 15 mins

neutral  Liviu-Lee Roth: sustin cele scrise de Bogdan; LTO din "down under" se ocupa si de masuratori
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
land titles office
Oficul de cadastru


Explanation:
Oficiul de cadastru si publicitate imobiliara Ilfov

O.C.P.I. ILFOV - ca institutie publică reprezentând A.N.C.P.I. la nivelul judetului Ilfov- controlează si îndrumă toate activitătile privind:

* cadastrul: identificarea, înregistrarea si reprezentarea cartografica a corpurilor de proprietate (imobile, terenuri), respectiv constituirea oficiala a unei evidente tehnice;

* cartea funciara: înscrierea actelor si faptelor juridice referitoare la imobilele din judet (publicitatea imobiliara);

* geodezia/topografia: masuratori terestre de referinta pe teritoriul judetului; masuratori de corpuri de proprietate;

* cartografia: arhivarea si administrarea de harti si planuri.

Dupa cum se vede aceasta este denumirea la noi care inglobeaza mai multe functii.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour18 heures (2009-09-17 05:57:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc si eu.


    Reference: http://www.ocpiilfov.ro/
Alice Lazar
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Multam!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annamaria Amik: Posibila varianta, insa Land Titles tine clar de cartea funciara, nu de cadastru.
10 mins

agree  Bogdan Burghelea
16 hrs
  -> Multumesc

agree  Liviu-Lee Roth
17 hrs
  -> Multumesc

agree  George C.
18 hrs
  -> Multumesc

agree  cristina48
18 hrs
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search