elle fait face

Italian translation: reagisce/è in grado di reagire

07:18 Sep 25, 2009
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: elle fait face
Elle est consciente du monde qui l’entoure et des difficultés du quotidien. Elle est réaliste mais elle fait face.
Elle est autonome et elle s’assume.
Cristina Giannetti
Local time: 23:57
Italian translation:reagisce/è in grado di reagire
Explanation:
Ciao,
ecco la mia proposta. Si dice per es. "faire face à..." = "reagire a...".
Buon lavoro. Ada
Selected response from:

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 23:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2reagisce/è in grado di reagire
ADA DE MICHELI
4regge
Françoise Vogel
3 +1si tiene pronta / è sempre pronta
Carole Poirey
4non si lascia scoraggiare
rigrioli
3non molla
Oriana W.
3tiene duro/non si abbatte
Elena Zanetti
1fa fronte / lo affronta
Catherine Debuy


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non molla


Explanation:
non molla/non desiste

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2009-09-25 07:26:36 GMT)
--------------------------------------------------

non si scoraggia

Oriana W.
Italy
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reagisce/è in grado di reagire


Explanation:
Ciao,
ecco la mia proposta. Si dice per es. "faire face à..." = "reagire a...".
Buon lavoro. Ada

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Tolone: sì, direi anche "fronteggiare"
1 min
  -> grazie Katia.

agree  Marina Vittoria: sì, anche "sa come reagire"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tiene duro/non si abbatte


Explanation:
-

Elena Zanetti
Italy
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regge


Explanation:
..

Françoise Vogel
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
si tiene pronta / è sempre pronta


Explanation:
.....è realista ma sempre pronta.

Carole Poirey
Italy
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 203

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
fa fronte / lo affronta


Explanation:
...

Catherine Debuy
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non si lascia scoraggiare


Explanation:
è realista ma la realtà non la scoraggia

rigrioli
Italy
Local time: 23:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search